Library of Rassegna iberistica



Library of Rassegna iberistica

open access | peer reviewed

Aims & Scope

The series Biblioteca di Rassegna iberistica publishes monographs and collections of high scientific rigor essays regarding linguistic and cultural areas of Spanish, Spanish-American, Luso-Brazilian, Catalan, Basque and Galician. It is bound to present publications issued  from research activities of Ca’ Foscari University and foreign and Italian institutions and researchers’ publications. It aims to be a privileged location to discuss about research, instruments of our subjects according to innovative theorical and historical perspectives. A summary and interdisciplinary project, publishes works about the whole angles of Iberic and Ibero-American culture.

Permalink doi.org | e-ISSN 2610-9360 | ISSN 2610-8844 | Language ca, en, es, ga, gl, it, pt | ANCE E236692

Copyright This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.

Latest published volume

Latest book publication cover
  • La diplomazia culturale: il caso di Spagna e Catalogna
  • Ivan Lo Giudice
  • Oct. 27, 2025
  • The anthology highlights the pivotal role of literature and culture in twentieth-century Spain and Catalonia. The authors present five case studies that allow readers to observe cultural diplomacy in action during one of the most dramatic periods in recent Spanish history: the Civil War from 1936 to 1939; Franco’s dictatorship, which resulted in countless casualties and disappeared individuals; and the persecution of languages and cultural minorities within the country. In the first chapter, Enric Bou discusses Josep Carner, a prominent Catalan poet who spent most of his life abroad. Carner began his career in the Spanish diplomatic corps in 1921 but later abandoned it to remain faithful to the Republican cause. Chapter two focuses on Joan Estelrich Artigues, a Majorcan cultural mediator who promoted Catalan literature and culture abroad. Chapter three introduces Ernesto Dethorey, a translator and journalist based in Sweden who supported the Spanish Republic and dedicated his life to denouncing Franco’s crimes in the media. In Stockholm, Dethorey came into contact with members of the Swedish Academy. In the fourth chapter, Patrizio Rigobon discusses the Italian translator Cesare Giardini, focusing especially on his translations of two Catalan works and their political implications in Fascist Italy: La Nacionalitat Catalana by Enric Prat de la Riba and Entorn del feixisme italià: Meditacions i commentaris sobre problemes de política contemporània by Francesc Cambó. In the final chapter, Giovanni Cattini analyzes progressive Catalan Catholics and three specific events: the Montserrat festivals (1947), the 35th Eucharistic Week (1952), and the Mediterranean colloquiums. The chapter recalls Giorgio La Pira, who was a prominent figure in Italian politics at that time.

  • Iberismo(s)
  • Narratives of Violence
  • Meeting Houses
  • Phonodia
  • Serenísima palabra
  • Comic Strip or Comics
  • Incidències
  • Geometric Explosion