Home > Catalogue > Biblioteca di Rassegna iberistica > Serenísima palabra > Del Oliveros al Olivieri. La traducción
cover
cover

Del Oliveros al Olivieri. La traducción

Stefano Neri    Università degli Studi di Verona, Italia    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

This article is the second part of a study on the Italian version of Oliveros de Castilla (Olivieri di Castiglia, Venice, Francesco Portonari, 1552) and focuses on its translation modalities. Far from being a faithful version of the original text, the Italian novel adapts the intrigue and style of the original to the expectations of an audience that knew the most successful Castilian books of chivalry that had been translated into Italian since the 1540s.  

Accepted
July 11, 2016
Submitted
Aug. 4, 2015
Language
IT
ISBN (PRINT)
978-88-6969-164-5
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-163-8

Keywords: Olivieri di CastigliaRomances of chivalryFrancesco PortonariOliveros de CastillaItalian translation

Copyright: © 2017 Stefano Neri. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.