Serenísima palabra
Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14-18 de julio de 2014)
edited by
abstract
From the 14th to the 18th July 2014, more than 200 scholars, coming from 21 countries and belonging to 126 universities, centres and institutions, met in Venice to celebrate the X International Conference of the Asociación Siglo de Oro on the occasion of its 25th anniversary. These pages comprise the better part of what was said after the contributions underwent the peer-review process prior to their publication. The conference’s content was divided into three sections: the first one collects the five plenary conferences, whereas the second one the “Moved Recollection of Isaías Lerner on the 25th Anniversary of AISO”; finally, the third section includes the contributions. The latter are subdivided into five other sections (“Poetry”, “Theatre”, “Prose”, “Language and Translation”, “Miscellany”), which mirror the multidisciplinary character of the meeting. As a matter of fact, the cultural and historical aspects of the Hispanic world of the XVI and XVII centuries that were dealt with in the contributions, as well as their success nowadays, significantly vary.
Critical edition • Jerónimo Corte-Real • Financial crisis • Donkey • Cándido María Trigueros • Seventeenth century • Literary sources • Madrid • Spanish Golden Age, History of Linguistics • Republic of Letters • Autobiography • Anthroponomy • Prior censorship • Don Quixote • Literary authors • José Saramago • Cervantes • Literary Forgery • Low Baroque • Graphical changes • Komenský • Insane asylums • French Classical Theatre • Barahona de Soto • Spanish Court Poetry • Roberto el diablo • Comedia nueva • Poggio Bracciolini • Carlo Gozzi • Variety • Caballero de Illescas • Las dos doncellas • Madmen • Twentieth century • Ineffable language • Atonement • Cea Tesa • Portugal • Stage • Novelle • Golden Age • Miguel Torga • Dedications • Italophile • Epic and Drama • Sonnet • Asceticism • Sermon • Quijote • Book of Job • Poetics • Sacrament of penance • Affect • Bandello • Facetia • Kundera • Mythification • Paremiology • Diccionario de Autoridades • Francisco de La Torre • Lovers • Letters • Comedy • Calderón de a Barca • Antonio de Zamora • Hagiographic drama • Anti-aulic satire • Decorum • Empire • Justice • Public-Private relation • Farsalia • Honour • Textual bibliography • El piadoso veneciano • Fraud • Álvar Núñez Cabeza de Vaca • Octosyllabic verse • Orthography • Spanish Poetry • Luis Gálvez de Montalvo • Unstable • Granada • Jorge de Montemayor • Council of Castile • Spanish theatre • Reception theory • Short farce • Ideology • Spanish Golden Age Theatre • Decameron • Analysis • Proverbs • Journey • Truth • Enríquez de Cabrera • Controversy • Literary censorship • Metre • Theatre Translation • Cohesion • Quixote • Sociability • Descartes • Language • Sociology • Queen Isabel de Borbón • Gypsies • Suspension • Renaissance books • Corruption • Moreto • Style • Golden Age Poetry • Antonio Sacchi • Bernardo de Sandoval y Rojas • Countess of Harrach • Satyre • King Sebastian • Seven love letters • Dedicatees • Quevedo • Adventure books • Edition • Córdoba • Tragic play • Fine taste • Cut flower • Philology • Seville • Tridentin work • Novelas ejemplares • Comedy of magic • History of Spanis language • resemantization • Auto • Pynchon • Venitian printing • Illustrated edition • Cáncer • Priest • Italian • Religious Poetry • Empresas políticas • Jiménez Patón • Romances of chivalry • Rosete Niño • Morisco figures • Traitors • Anagilda • Conquest of Peru • Exemplary Novels • Trees • Adaptation Studies • Court • Segmentation • Translation • Publisher • Women writers • Margaret Theresa of Spain • Grotesque body • Ambiguity • Oliveros de Castilla • Rewriting • Francisco de Quevedo • Repentance • El bautismo del príncipe de Marruecos • Italian humanist short prose • The Book of Judges • Satire • La Zucca del Doni en spañol • Pedro Sarmiento de Gamboa • Juan Bautista Pederzano • Bibliography • Female reader • Metaphors • Baroque theater • Juan de Mariana • Iberism • Uruguay • Mystical symbols • Correction to editio princeps • Translator • Lope sources • Tradition • Festive relation • Rojas Zorrilla • Italian translation • Libretto • Versification • Translation constraints • Walter Raleigh • Spain • Alonso de Castillo Solórzano • Literary criticism • Fernández de Lizardi • History of typography • Francesco Portonari • Preaching • Authorship • Philip IV • Lady of Copacabana • Butterfly • Saavedra Fajardo • 17th Century • Nadie fíe su secreto • Spanish Golden Age entremeses • Figurón comedy • Popular culture • Rhetoric • Vázquez Siruela • Attributed authorship • Espada sagrada • Witticism • Preacher • Díaz de Rivas • Mendeley • Epic poetry • Mysticism • Expression • Eroticism • Luigi Groto • Love poetry • Siglo de Oro • Timanthes • Notes • Modernity • Coherence • Homeric simile • Italian Renaissance • Parody • Aminta • Imago • Copper coin • Travel narratives • Spanish Novel • Italy • Experience • String literature • Censors • Carlo Goldoni • Guzmán de Alfarache • La Maya • Nuns • 17th century Theatre • Critical editions of literary Works • Lope de Vega • Affinities • Dynamism • Music • Golden Age minor theater • Castillejo • Open access • Metrics • Catalogue • Olivieri di Castiglia • Spanish Golden Age • Playing cards • Translators • Juan de Valdés • Sermons • Miguel de Cervantes • Booklets • Helmet of Mambrino • Dramatic formula • El dómine Lucas • Painting • Mercadante • Notes in scholarly editions • Literature • Enchantment of Dulcinea • Early Music • Authors • Santa Teresa • Poetry • Giacomo Franco • Spanish literature of the Golden Age • Order of the Golden Fleece • Castillo Solórzano • Jáuregui • José de Arroyo • Labyrinth • Collaboration • Dramatic space • Sonnets • Venice • Love • José de la Concha • Barbers • Chivalric romance • Fear • Philosophical method • History of book • Tree • Topos • Eulogy • Bible • La Gerusalemme liberata • Promujer • Spanish Golden Age theatre • Portuguese poetry • Tametsi decree • Orthographiy • Francisco de Leefdael • El maestro de danzar • Explicitation • Cristóbal de Morales • Anacreontics • Marginalization • Images • Nicolini da Sabbio • San Juan de la Cruz • La noche de San Juan • Perfecto predicador • Theater • Shame • XVII century • Góngora • Interpretation • Translation Studies • Baroque • Baroque poetry • Diálogo de la lengua • Jewels • New Spain • Symbolism • Melchor Díaz de Toledo • Rimas • Refranes • Comedias de pícaros • CABIGO • Christian preacher • Phonetics • Robbery • Quotations • Slang • Fernando de Herrera • Renascence • Luís de Camões • Tesoro de la Lengua Castellana • Theatre • Calderón • Disgust • Intertextuality • Post-Tridentine Spain • Quiñones de Benavente • Poetry about music • Hernando de Acuña • Picaresque novel • Girolamo Gigli • interludes • Dalila • Baroque comedy • Stylistic development • Politics • Novel • Hernán Núñez • Spiritual poetry • Lope • Gongorism • Press • Gemstones • Alonso Remón • Matos Fragoso • Metaphor • Literary styles • 17th century
Preface
1 Plenary lectures
2 Emotional tribute to Isaías Lerner on the 25th anniversary of AISO
3.1 Contributions: Poetry
3.2 Contributions: Theatre
3.3 Contributions: Prose
3.4 Contributions: Language and translation
3.5 Contributions: Miscellany