Serenísima palabra
Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14-18 de julio de 2014)
a cura di
abstract
Del 14 al 18 de julio de 2014 se dieron cita en Venecia más de doscientos estudiosos venidos de veintiún países, pertenecientes a ciento veintiséis universidades, centros e instituciones para celebrar el X Congreso Internacional de la Asociación Siglo de Oro, cuando la AISO cumplía 25 años. Estas páginas reflejan buena parte de lo escuchado allí, habiendo pasado un proceso de revisión por pares las comunicaciones recibidas para su publicación. El contenido se ha articulado en tres sesiones, recogiéndose en la primera de ellas las cinco conferencias plenarias, en la segunda el «Recuerdo emocionado de Isaías Lerner en el 25 aniversario de la AISO», y en la tercera las comunicaciones. Estas se han distribuido a su vez en cinco apartados («Poesía», «Teatro», «Prosa», «Lengua y traducción», y «Varia») que muestran el carácter multidisciplinar del encuentro, pues varios son los aspectos de la cultura e historia del mundo hispánico de los siglos XVI y XVII tratados en ellas, así como de su fortuna en la contemporaneidad.
Novelle • Images • Quevedo • Hernando de Acuña • Tametsi decree • Theatre Translation • Style • Díaz de Rivas • Poetry • Sacrament of penance • Bandello • La Maya • Oliveros de Castilla • Affinities • Symbolism • Tradition • Empresas políticas • Siglo de Oro • Melchor Díaz de Toledo • Pedro Sarmiento de Gamboa • Facetia • Autobiography • Literature • Uruguay • Copper coin • Parody • Francisco de La Torre • Luis Gálvez de Montalvo • Juan de Valdés • Journey • Open access • Luigi Groto • Venitian printing • Popular culture • Castillejo • Tree • Hagiographic drama • Butterfly • Enríquez de Cabrera • Interpretation • Painting • Dynamism • Grotesque body • Booklets • Illustrated edition • Morisco figures • Politics • Anti-aulic satire • Spanish Court Poetry • Graphical changes • Granada • Seventeenth century • Metaphors • Mercadante • Translation Studies • Notes • Insane asylums • Love • Golden Age minor theater • Collaboration • Seville • Pynchon • Segmentation • Short farce • Travel narratives • Saavedra Fajardo • Letters • Notes in scholarly editions • Lovers • Caballero de Illescas • Satyre • Exemplary Novels • Madrid • Decorum • Modernity • Carlo Goldoni • Phonetics • Suspension • Unstable • Fernando de Herrera • Order of the Golden Fleece • Romances of chivalry • Slang • Robbery • Spanish Golden Age entremeses • Bibliography • Edition • Baroque • Low Baroque • Tragic play • El dómine Lucas • Eroticism • Madmen • Spanish Golden Age theatre • Helmet of Mambrino • Reception theory • Theater • Gemstones • Alonso de Castillo Solórzano • Comedias de pícaros • Nadie fíe su secreto • Renaissance books • Golden Age Poetry • Publisher • Córdoba • Nicolini da Sabbio • Spanish Golden Age • Imago • Jerónimo Corte-Real • Christian preacher • Picaresque novel • Sonnets • Philology • Adventure books • Court • Jorge de Montemayor • Ideology • Repentance • Italy • Queen Isabel de Borbón • José de Arroyo • Santa Teresa • Decameron • Bernardo de Sandoval y Rojas • Cáncer • Novelas ejemplares • Metaphor • Preacher • Comedia nueva • El bautismo del príncipe de Marruecos • Miguel de Cervantes • Komenský • Auto • Rosete Niño • Censors • Conquest of Peru • Versification • Language • Public-Private relation • Olivieri di Castiglia • Epic poetry • Orthography • Sociology • Mystical symbols • History of Spanis language • Alonso Remón • Early Music • Philip IV • Translation • 17th century • Antonio de Zamora • Italian translation • 17th Century • Dramatic formula • Baroque theater • Literary sources • Octosyllabic verse • Iberism • Poetry about music • Aminta • Justice • Roberto el diablo • Castillo Solórzano • Tesoro de la Lengua Castellana • French Classical Theatre • Poggio Bracciolini • Calderón de a Barca • interludes • Italian • 17th century Theatre • Francisco de Quevedo • Cristóbal de Morales • Fernández de Lizardi • Spanish literature of the Golden Age • Matos Fragoso • Coherence • Rewriting • Mendeley • Catalogue • Baroque comedy • Refranes • Analysis • Anthroponomy • Lope sources • Diccionario de Autoridades • King Sebastian • Moreto • Barahona de Soto • Hernán Núñez • Portuguese poetry • Sociability • New Spain • Rhetoric • Spiritual poetry • Book of Job • Farsalia • José de la Concha • Descartes • Anagilda • Bible • Shame • Experience • Venice • Sonnet • Spanish Golden Age, History of Linguistics • Spain • Timanthes • Witticism • Stage • Kundera • Sermon • Translator • La Zucca del Doni en spañol • Orthographiy • Eulogy • El piadoso veneciano • Mythification • Rojas Zorrilla • Corruption • Trees • String literature • Libretto • Margaret Theresa of Spain • Enchantment of Dulcinea • El maestro de danzar • Jewels • Italian Renaissance • Translation constraints • Perfecto predicador • Literary criticism • Miguel Torga • Female reader • Espada sagrada • Translators • Cut flower • Love poetry • Luís de Camões • Empire • Variety • Homeric simile • Quijote • Comedy • resemantization • CABIGO • Lady of Copacabana • Women writers • History of book • Republic of Letters • Juan Bautista Pederzano • Rimas • Traitors • Disgust • Jiménez Patón • José Saramago • San Juan de la Cruz • Spanish Novel • Poetics • Honour • Philosophical method • Metre • Baroque poetry • Festive relation • Italophile • Walter Raleigh • Music • Paremiology • Spanish Poetry • Mysticism • Nuns • Quiñones de Benavente • Post-Tridentine Spain • Preaching • Prior censorship • Spanish theatre • Lope de Vega • Proverbs • Council of Castile • Metrics • Barbers • Textual bibliography • Novel • Satire • Affect • Controversy • La noche de San Juan • Intertextuality • Antonio Sacchi • Chivalric romance • Carlo Gozzi • Diálogo de la lengua • Golden Age • Las dos doncellas • Seven love letters • Cervantes • Dalila • Quotations • Don Quixote • Francisco de Leefdael • Adaptation Studies • Francesco Portonari • Góngora • Renascence • XVII century • Literary authors • Giacomo Franco • Attributed authorship • Press • Atonement • Stylistic development • Correction to editio princeps • Critical editions of literary Works • Donkey • Figurón comedy • Fear • Playing cards • Epic and Drama • Religious Poetry • The Book of Judges • Anacreontics • History of typography • Dedicatees • Authors • Guzmán de Alfarache • Juan de Mariana • Labyrinth • Explicitation • Truth • Girolamo Gigli • Cándido María Trigueros • Literary Forgery • Financial crisis • Topos • Álvar Núñez Cabeza de Vaca • Calderón • Ineffable language • Expression • Portugal • Cea Tesa • Literary styles • La Gerusalemme liberata • Dramatic space • Fine taste • Jáuregui • Critical edition • Literary censorship • Theatre • Gypsies • Ambiguity • Quixote • Sermons • Spanish Golden Age Theatre • Vázquez Siruela • Promujer • Authorship • Priest • Gongorism • Asceticism • Lope • Dedications • Cohesion • Comedy of magic • Italian humanist short prose • Marginalization • Tridentin work • Twentieth century • Fraud • Countess of Harrach