The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)
edited by
abstract
El volumen tiene el objetivo de profundizar el tema de la traducción del teatro clásico español en la época contemporánea para ofrecer al lector un panorama de las modalidades de irradiación de este patrimonio artístico en los distintos ámbitos lingüísticos y culturales. Se recogen ensayos de carácter sociológico, literario y traductológico, además de contribuciones relativas a la experiencia de la traducción, descrita a menudo directamente por su protagonistas. Se añaden aportaciones más específicamente bibliográficas con el objetivo de contribuir a la constitución de un repertorio de estos particulares productos editoriales.
Theatrical reception • Analogical • Classical Spanish theater • Spanish Golden Age theatre • Open-access • Staging history • Russia • Poetry • Romanticism • Analogical form • Alexandru Popescu-Telega • Reception • Literary history • Spanish theatre • Adaptation • Extraneous • Victorian Age • Acero de Madrid • German lands • Comedia • Miguel de Cervantes • Canon • Tirso • Seventeenth century • Skopos • Theatre translation • Denis Florence MacCarthy • Spanish classical theatre • Mimetic • Organic • La vida es sueño • Ireland • Lope de Vega • Italian translations • Performances • Publishing • Reception of Golden Age theatre • Translation • Translation studies • Golden Age Spanish theater • Calderón de la Barca • Lithuanian • Arabic Language • Holmes • Spanish Golden Age Theatre • Theater • Het leven is droom • France • Abdel-Halim Zidan • El perro del hortelano • Translation story • Polish translations of Lope de Vega’s plays • Spanish Golden Age theater • George Călinescu • Golden Age Drama Studies • Gyvenimas – tai sapnas • Verse • Theodoro Ameyden • Tirso de Molina • Translation theory • A secreto agravio, secreta venganza • Siglo de Oro • El príncipe constante • Spanish Theatre of the Golden Age • Barbara Fiorellino • Comedy • Polish theatre • Translation Studies • Antonio Gasparetti • Romania • El Burlador • Pedro Calderón de la Barca • Golden Age • Lithuanian translation of Spanish literature • Spanish Golden Age Theater • Pietro Monti • Hispanism • Plays of Lope de Vega in Poland • Theatre • Translations • Amar después de la muerte • Casa con dos puertas mala es de guardar • Golden Age drama in English • Translation of verbal humor