The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)
edited by
abstract
El volumen tiene el objetivo de profundizar el tema de la traducción del teatro clásico español en la época contemporánea para ofrecer al lector un panorama de las modalidades de irradiación de este patrimonio artístico en los distintos ámbitos lingüísticos y culturales. Se recogen ensayos de carácter sociológico, literario y traductológico, además de contribuciones relativas a la experiencia de la traducción, descrita a menudo directamente por su protagonistas. Se añaden aportaciones más específicamente bibliográficas con el objetivo de contribuir a la constitución de un repertorio de estos particulares productos editoriales.
Romanticism • Tirso de Molina • Translation story • Verse • Golden Age • Golden Age Drama Studies • Amar después de la muerte • Spanish Golden Age Theater • Translation of verbal humor • Holmes • Translation Studies • Antonio Gasparetti • Performances • Theater • Reception of Golden Age theatre • Seventeenth century • Italian translations • Lithuanian • Spanish Golden Age Theatre • Organic • Abdel-Halim Zidan • Staging history • Siglo de Oro • Spanish Golden Age theater • Lithuanian translation of Spanish literature • Analogical form • Casa con dos puertas mala es de guardar • Miguel de Cervantes • Victorian Age • Spanish classical theatre • German lands • Open-access • Comedy • Adaptation • Denis Florence MacCarthy • Theatre translation • Translation theory • Classical Spanish theater • Romania • A secreto agravio, secreta venganza • Tirso • Lope de Vega • Russia • Canon • Theatre • El príncipe constante • Barbara Fiorellino • Reception • Polish translations of Lope de Vega’s plays • Gyvenimas – tai sapnas • Hispanism • Theodoro Ameyden • Translations • Analogical • France • Publishing • George Călinescu • Polish theatre • Het leven is droom • Alexandru Popescu-Telega • Skopos • Spanish Golden Age theatre • Poetry • El Burlador • Plays of Lope de Vega in Poland • Comedia • Ireland • Spanish Theatre of the Golden Age • Translation studies • Golden Age drama in English • Golden Age Spanish theater • Mimetic • Pietro Monti • Calderón de la Barca • La vida es sueño • Pedro Calderón de la Barca • Literary history • El perro del hortelano • Extraneous • Arabic Language • Acero de Madrid • Spanish theatre • Theatrical reception • Translation