SAIL

Studi sull’apprendimento e l’insegnamento linguistico

Collana | SAIL
Volume 18 | Miscellanea | Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

open access
    a cura di
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Uno dei compiti fondamentali dell’educazione linguistica è valorizzare la diversità, non solamente perché ci si trova spesso dinanzi ad apprendenti di nazionalità diverse, ma anche perché vari sono i motivi per cui si apprendono le lingue oggi, sovente determinati da esigenze di integrazione sociale e di opportunità lavorative. Tramite il multilinguismo si valorizzano competenze linguistiche e si creano opportunità di comunicazione interculturale. Nel contempo le politiche linguistiche vanno valutate e rinnovate in continuazione. Questi temi vengono affrontati in questo volume grazie a contributi che si diversificano sia sul piano delle lingue oggetto di studio sia quello teorico-concettuale, pur avendo in comune l’interesse per la linguistica applicata e per l’educazione linguistica.

Keywords Educational linguisticsSeasonal migrationTertiary educationIlliteracyEuropean language policiesVehicular languageLanguage learning strategiesTranslinguistic influenceLinguistic codeLanguage testingOnline dictionariesBilingual identityGlobal citizenshipMigrationL2 and L3 acquisitionReception centresForced migrantsHispanic learnersHigher educationLanguage learningRapport managementAcademic languageSecond generation immigrantsLiterature educationLinguistic competenceParental involvementPoliteness theorySecondary schoolForeign languagesPolitenessAutomatic assessment systemLanguage policyLiterary textTeacher educationNative teachersGiftednessVenetian ice cream makersGifted studentsMuseum educationIntercultural competenceHealthImmigrationBilingualismCLILSyntactic transferDictionary useTalented language learnersLearning difficultiesBilingual educationInterviewsCognitive reserveLanguage teachingMobile appsSecond Language AcquisitionStreet ArtReference skillsVirtual learning environmentTeaching surveyTeachers’ beliefsLiteracy competenceMulticulturalismPragmatic competenceMigrant learnersIntercultural relationshipsModified inputAffective factorsTreeTaggerVocabularyMisunderstandingsPerceived politenessConsultation skillsHermeneuticsSecond LanguageProsodyIntercultural educationLanguage teachersTeaching Italian as a L2The English classroomLanguage policiesDialogical approachMultimodalityAfrican languagesKindergartenLinguistic landscapingPlurilingual educationSpeech actsIntercultural pedagogyItalian L2InclusionMotivational strategiesLanguage planningFirst languageIconic codeL2 learningDidactic toolsPrimary schoolEconomyFamily language policiesTranslanguagingSchool communication practicesTeacher talkCode-switchingHigher EducationCorpus analysisAfrican UnionL2 motivationLanguage EducationLearning strategiesDialogueTeaching Italian culture as L2Language educationLinguistics of footballInterlanguage pragmaticsNon-native teachersCommunicative effectivenessMultilingual educationElderly FL studentsSpecial educational needsSuccessful agingCommunicative competenceEarly language learningPlurilingualismIntercultural communicationPlurilingual writingSchool scapingMorphological transferCALPLexiconLanguage evaluationAsylum seekersLanguage inputRefusalsCooperative techniquesDigital resourcesItalian as a second languageEuropean UnionLexical analysisSecond language acquisitionStrategic CompetenceCrosslinguistic influenceTransferColonial languagesForeign language learningLanguage contactMultilingual competenceTrainee teachersLearning contextsMultilingualismInternationalizationTeacher trainingEnglish as a foreign languageFacilitatorsComplaintsEducationPsycho-affective dimensionForeign university studentsLinguistic repertoireImmigrant studentsTeachers’ cognitionGeragogyLinguistic LandscapeLanguage skills

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Pubblicato 24 Maggio 2021 | Presentato 16 Ottobre 2020 | Lingua it

Se trovi interessanti le nostre pubblicazioni e vuoi ricevere aggiornamenti sulle prossime uscite, iscriviti ora alla nostra newsletter.

x

Newsletter