SAIL

Studi sull’apprendimento e l’insegnamento linguistico

Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

crossmark logo

open access
    edited by
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Valuing diversity is one of the main goals of language education. This is both related to the education of learners of different nationalities and to the reasons for which languages are learned today, often determined by the need for social integration and to find employment. Language competences gain value through multilingualism, together with opportunities for intercultural communication. At the same time, language policies should be evaluated and renewed constantly. These issues are discussed in this volume, through contributions which take different languages into consideration and which are based on varied theoretical and conceptual frameworks, while pertaining to the fields of Applied Linguistics and Language Education.

Keywords Language learning strategiesL2 and L3 acquisitionLanguage inputSchool scapingLexical analysisEducational linguisticsLanguage skillsEuropean UnionLinguistics of footballPsycho-affective dimensionSchool communication practicesTertiary educationGifted studentsIntercultural communicationVocabularyLanguage evaluationEnglish as a foreign languageLanguage planningHermeneuticsSecondary schoolVenetian ice cream makersForeign languagesGeragogyHigher EducationLanguage learningAfrican UnionTrainee teachersLinguistic competenceGlobal citizenshipInclusionBilingualismTeachers’ beliefsLanguage policySuccessful agingEducationInterviewsPolitenessSecond generation immigrantsImmigrationVehicular languageHealthAutomatic assessment systemComplaintsConsultation skillsTeaching surveyIconic codeLiterature educationFirst languageMigrationSeasonal migrationTeacher educationLearning strategiesCode-switchingKindergartenPlurilingual educationLinguistic landscapingAfrican languagesCALPTeachers’ cognitionTransferAsylum seekersNative teachersSpecial educational needsMulticulturalismIlliteracyCLILLanguage contactElderly FL studentsAffective factorsEarly language learningLanguage testingIntercultural competenceL2 learningCommunicative competenceLiterary textDialogical approachLinguistic repertoireTeacher trainingMultimodalityFamily language policiesThe English classroomMultilingualismForeign language learningItalian L2Academic languageMotivational strategiesTeaching Italian culture as L2Language teachingStrategic CompetenceTeacher talkVirtual learning environmentLearning contextsGiftednessReception centresRapport managementRefusalsEuropean language policiesMisunderstandingsMigrant learnersTranslinguistic influenceL2 motivationMuseum educationLanguage teachersModified inputSecond Language AcquisitionDictionary useHispanic learnersParental involvementPlurilingual writingTreeTaggerTalented language learnersIntercultural educationLinguistic LandscapeNon-native teachersOnline dictionariesPragmatic competenceMultilingual educationBilingual educationPerceived politenessColonial languagesSpeech actsInterlanguage pragmaticsSecond LanguageImmigrant studentsLexiconStreet ArtProsodyCrosslinguistic influenceForced migrantsItalian as a second languageMorphological transferReference skillsHigher educationTranslanguagingLearning difficultiesMobile appsCorpus analysisCognitive reserveTeaching Italian as a L2Cooperative techniquesDidactic toolsIntercultural relationshipsLanguage EducationSyntactic transferEconomyMultilingual competenceIntercultural pedagogyPoliteness theoryForeign university studentsPrimary schoolSecond language acquisitionInternationalizationLanguage policiesLiteracy competencePlurilingualismDigital resourcesFacilitatorsLinguistic codeLanguage educationBilingual identityDialogueCommunicative effectiveness

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Published May 24, 2021 | Submitted Oct. 16, 2020 | Language it