Collana | SAIL
Volume 18 | Miscellanea | Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

open access
    a cura di
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Uno dei compiti fondamentali dell’educazione linguistica è valorizzare la diversità, non solamente perché ci si trova spesso dinanzi ad apprendenti di nazionalità diverse, ma anche perché vari sono i motivi per cui si apprendono le lingue oggi, sovente determinati da esigenze di integrazione sociale e di opportunità lavorative. Tramite il multilinguismo si valorizzano competenze linguistiche e si creano opportunità di comunicazione interculturale. Nel contempo le politiche linguistiche vanno valutate e rinnovate in continuazione. Questi temi vengono affrontati in questo volume grazie a contributi che si diversificano sia sul piano delle lingue oggetto di studio sia quello teorico-concettuale, pur avendo in comune l’interesse per la linguistica applicata e per l’educazione linguistica.

Keywords HermeneuticsForeign languagesIntercultural relationshipsMotivational strategiesLanguage evaluationSecond generation immigrantsHispanic learnersLinguistic repertoireEarly language learningInternationalizationHigher EducationInclusionPragmatic competenceLiterature educationPoliteness theoryPerceived politenessLanguage policyLanguage testingLearning strategiesIlliteracyLinguistic competenceTransferAfrican languagesParental involvementMigrationSchool scapingAutomatic assessment systemTalented language learnersLanguage educationTreeTaggerPrimary schoolGlobal citizenshipItalian as a second languageComplaintsLinguistic codeLanguage contactGifted studentsMisunderstandingsStrategic CompetenceLanguage planningIntercultural educationLiterary textTeaching Italian culture as L2School communication practicesTeacher educationVenetian ice cream makersNative teachersFamily language policiesIntercultural competenceCALPDidactic toolsMorphological transferInterlanguage pragmaticsAsylum seekersEuropean language policiesLanguage EducationSeasonal migrationTrainee teachersSpecial educational needsMultilingual educationCrosslinguistic influenceLanguage policiesTeacher talkForeign language learningItalian L2Speech actsCommunicative effectivenessPsycho-affective dimensionTeachers’ beliefsCommunicative competenceLinguistics of footballLexiconMultilingualismPlurilingual writingTeacher trainingEducational linguisticsMulticulturalismSecond LanguageLiteracy competenceFacilitatorsEconomyElderly FL studentsL2 and L3 acquisitionMuseum educationThe English classroomBilingual identityMultilingual competenceTranslanguagingDictionary useVehicular languageLanguage teachersTeachers’ cognitionDialogueLinguistic landscapingImmigrationCorpus analysisAffective factorsModified inputDialogical approachPolitenessLinguistic LandscapeForced migrantsIntercultural communicationBilingual educationConsultation skillsLanguage inputLanguage teachingProsodyEnglish as a foreign languageLanguage skillsReference skillsRefusalsStreet ArtGeragogySyntactic transferTertiary educationCode-switchingIntercultural pedagogyAfrican UnionIconic codeFirst languageSuccessful agingMobile appsKindergartenSecond Language AcquisitionHigher educationPlurilingualismAcademic languageL2 learningMigrant learnersEducationInterviewsTeaching surveyRapport managementSecond language acquisitionGiftednessBilingualismLanguage learningL2 motivationHealthNon-native teachersLearning contextsColonial languagesLexical analysisMultimodalityReception centresTeaching Italian as a L2VocabularyOnline dictionariesTranslinguistic influenceDigital resourcesVirtual learning environmentCLILCooperative techniquesPlurilingual educationForeign university studentsCognitive reserveSecondary schoolLearning difficultiesImmigrant studentsLanguage learning strategiesEuropean Union

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Pubblicato 24 Maggio 2021 | Presentato 16 Ottobre 2020 | Lingua it

downloadfile_download

  • file_download 866
  • search 2281

Sommario