Collana | SAIL
Volume 18 | Miscellanea | Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

open access
    a cura di
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Uno dei compiti fondamentali dell’educazione linguistica è valorizzare la diversità, non solamente perché ci si trova spesso dinanzi ad apprendenti di nazionalità diverse, ma anche perché vari sono i motivi per cui si apprendono le lingue oggi, sovente determinati da esigenze di integrazione sociale e di opportunità lavorative. Tramite il multilinguismo si valorizzano competenze linguistiche e si creano opportunità di comunicazione interculturale. Nel contempo le politiche linguistiche vanno valutate e rinnovate in continuazione. Questi temi vengono affrontati in questo volume grazie a contributi che si diversificano sia sul piano delle lingue oggetto di studio sia quello teorico-concettuale, pur avendo in comune l’interesse per la linguistica applicata e per l’educazione linguistica.

Keywords Linguistic repertoireLanguage policyAfrican languagesCommunicative effectivenessLearning contextsParental involvementTranslinguistic influenceCrosslinguistic influenceGeragogyFirst languageMultilingual competenceEnglish as a foreign languageCooperative techniquesEarly language learningIntercultural educationInternationalizationImmigrant studentsRapport managementItalian as a second languageForeign university studentsForced migrantsCode-switchingCognitive reserveLanguage educationHigher educationMisunderstandingsIntercultural competenceTertiary educationVehicular languagePsycho-affective dimensionVirtual learning environmentAfrican UnionDigital resourcesKindergartenTeaching Italian culture as L2Automatic assessment systemInterlanguage pragmaticsIlliteracyLinguistic LandscapeReference skillsEconomyTeachers’ cognitionLanguage learningTreeTaggerL2 and L3 acquisitionPerceived politenessLanguage teachersLinguistic competenceProsodyFamily language policiesSpecial educational needsPoliteness theoryPolitenessPlurilingual educationLiterature educationGlobal citizenshipLanguage EducationCALPSuccessful agingStreet ArtTeacher educationTeachers’ beliefsLinguistic codeEuropean language policiesIconic codeMulticulturalismSpeech actsLanguage contactHispanic learnersSecond generation immigrantsForeign language learningLanguage policiesVocabularyCommunicative competenceDialogueInterviewsL2 learningLearning strategiesSecond language acquisitionFacilitatorsLexical analysisDialogical approachAffective factorsDictionary useTeaching surveySecondary schoolDidactic toolsGiftednessMobile appsMultimodalityBilingualismTransferReception centresTeaching Italian as a L2Modified inputLanguage inputGifted studentsBilingual educationBilingual identityIntercultural communicationSecond Language AcquisitionTranslanguagingInclusionCLILTrainee teachersEducational linguisticsStrategic CompetenceOnline dictionariesMorphological transferRefusalsComplaintsLanguage skillsMigrant learnersMultilingual educationLanguage teachingTeacher trainingSeasonal migrationNative teachersSecond LanguageLanguage planningLexiconLanguage learning strategiesForeign languagesHigher EducationPlurilingual writingThe English classroomEuropean UnionCorpus analysisL2 motivationTalented language learnersVenetian ice cream makersNon-native teachersAcademic languageMotivational strategiesPlurilingualismPragmatic competenceEducationItalian L2Elderly FL studentsIntercultural relationshipsImmigrationLearning difficultiesMultilingualismConsultation skillsHealthLiteracy competenceSchool communication practicesLanguage evaluationLanguage testingLinguistic landscapingLiterary textIntercultural pedagogyHermeneuticsMuseum educationLinguistics of footballSyntactic transferColonial languagesAsylum seekersMigrationTeacher talkSchool scapingPrimary school

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | Pubblicato 24 Maggio 2021 | Presentato 16 Ottobre 2020 | Lingua it

downloadfile_download

  • file_download 861
  • search 2256

Sommario