Serenísima palabra
Proceedings of the 10th Congress of the International Association Siglo de Oro (Venice, 14-18 July 2014)
edited by
abstract
From the 14th to the 18th July 2014, more than 200 scholars, coming from 21 countries and belonging to 126 universities, centres and institutions, met in Venice to celebrate the X International Conference of the Asociación Siglo de Oro on the occasion of its 25th anniversary. These pages comprise the better part of what was said after the contributions underwent the peer-review process prior to their publication. The conference’s content was divided into three sections: the first one collects the five plenary conferences, whereas the second one the “Moved Recollection of Isaías Lerner on the 25th Anniversary of AISO”; finally, the third section includes the contributions. The latter are subdivided into five other sections (“Poetry”, “Theatre”, “Prose”, “Language and Translation”, “Miscellany”), which mirror the multidisciplinary character of the meeting. As a matter of fact, the cultural and historical aspects of the Hispanic world of the XVI and XVII centuries that were dealt with in the contributions, as well as their success nowadays, significantly vary.
Bible • José de Arroyo • Controversy • Booklets • Sociology • Adaptation Studies • Publisher • Asceticism • Butterfly • Anagilda • Ambiguity • Stylistic development • Edition • Novelas ejemplares • Versification • Descartes • Spanish Court Poetry • Witticism • XVII century • Promujer • Grotesque body • Metaphor • Dalila • El piadoso veneciano • Translation constraints • Order of the Golden Fleece • Sonnets • Madmen • Fernández de Lizardi • Renaissance books • Antonio de Zamora • Figurón comedy • Politics • Timanthes • Affinities • Intertextuality • Literary censorship • History of typography • Calderón • Priest • Open access • Book of Job • Court • Poetics • Repentance • Olivieri di Castiglia • Literary sources • Literary Forgery • Fine taste • 17th century Theatre • Travel narratives • Juan de Mariana • Quevedo • Slang • French Classical Theatre • Women writers • Dedicatees • Dramatic space • Reception theory • Orthography • Italian • Truth • History of Spanis language • Council of Castile • Philology • Critical edition • Carlo Goldoni • Álvar Núñez Cabeza de Vaca • Interpretation • Santa Teresa • Comedy of magic • Diccionario de Autoridades • La noche de San Juan • Atonement • Journey • Explicitation • Calderón de a Barca • Autobiography • Caballero de Illescas • Literary criticism • Sermon • Spanish theatre • Sacrament of penance • Morisco figures • Translation • Granada • Madrid • Jiménez Patón • Theatre Translation • Golden Age • Italian Renaissance • Spain • Symbolism • Díaz de Rivas • Tragic play • Rhetoric • Mysticism • Hernán Núñez • Las dos doncellas • Girolamo Gigli • Copper coin • CABIGO • Dedications • Enchantment of Dulcinea • Bernardo de Sandoval y Rojas • Modernity • Lovers • Rojas Zorrilla • Corruption • Quiñones de Benavente • Theatre • Literature • Eroticism • Italian humanist short prose • Trees • Baroque comedy • Sermons • Komenský • Disgust • Justice • Labyrinth • Music • Seven love letters • Spanish literature of the Golden Age • Mythification • Perfecto predicador • Censors • Adventure books • Experience • San Juan de la Cruz • Gemstones • Hagiographic drama • Rosete Niño • Carlo Gozzi • Fear • Aminta • Dynamism • Images • Pynchon • Style • Tesoro de la Lengua Castellana • Financial crisis • Comedy • Barbers • Preaching • Golden Age minor theater • Rewriting • Decameron • Mystical symbols • Fraud • Cea Tesa • Guzmán de Alfarache • Correction to editio princeps • Metrics • Honour • Festive relation • Preacher • Twentieth century • Cervantes • Venitian printing • Metre • History of book • Literary styles • Spanish Golden Age • Sociability • Variety • Lope sources • Authorship • Dramatic formula • Philip IV • Vázquez Siruela • Proverbs • Novel • Libretto • Anacreontics • Early Music • Prior censorship • Shame • Luis Gálvez de Montalvo • Ineffable language • Jerónimo Corte-Real • Popular culture • Painting • Comedias de pícaros • Homeric simile • Expression • Parody • Cut flower • Gongorism • Baroque theater • Uruguay • Córdoba • Spanish Poetry • Romances of chivalry • Melchor Díaz de Toledo • 17th Century • Auto • Notes in scholarly editions • Castillejo • Luís de Camões • Iberism • Exemplary Novels • Poetry about music • interludes • Philosophical method • Golden Age Poetry • Satyre • Textual bibliography • Countess of Harrach • Translators • Bandello • El dómine Lucas • 17th century • Notes • Donkey • Topos • Attributed authorship • Catalogue • Baroque • Conquest of Peru • La Zucca del Doni en spañol • Graphical changes • Collaboration • Cristóbal de Morales • Venice • Satire • Lope de Vega • Spanish Novel • Female reader • Rimas • Anthroponomy • Italy • Barahona de Soto • Jewels • Jorge de Montemayor • Giacomo Franco • Alonso de Castillo Solórzano • La Maya • Francisco de Leefdael • Love • Nuns • Post-Tridentine Spain • Oliveros de Castilla • Playing cards • Nicolini da Sabbio • Spanish Golden Age entremeses • Phonetics • Empresas políticas • Quijote • El bautismo del príncipe de Marruecos • String literature • Don Quixote • Language • Imago • Anti-aulic satire • Eulogy • Unstable • Gypsies • Short farce • Portuguese poetry • resemantization • Francisco de Quevedo • Insane asylums • Republic of Letters • Seville • Letters • Renascence • Góngora • Cándido María Trigueros • Illustrated edition • Hernando de Acuña • Tridentin work • Public-Private relation • Chivalric romance • Religious Poetry • Walter Raleigh • Farsalia • Robbery • Juan de Valdés • Queen Isabel de Borbón • Tradition • Translator • Matos Fragoso • Antonio Sacchi • Novelle • Facetia • Suspension • Orthographiy • Roberto el diablo • Literary authors • Cohesion • Translation Studies • Italophile • Kundera • Spiritual poetry • Luigi Groto • King Sebastian • Baroque poetry • Critical editions of literary Works • Metaphors • Picaresque novel • Portugal • Authors • Decorum • Epic and Drama • Alonso Remón • Quixote • Sonnet • Bibliography • Saavedra Fajardo • Lope • Theater • Empire • Refranes • Low Baroque • Segmentation • Spanish Golden Age, History of Linguistics • El maestro de danzar • La Gerusalemme liberata • Siglo de Oro • Affect • Castillo Solórzano • Fernando de Herrera • Traitors • Coherence • Francisco de La Torre • Margaret Theresa of Spain • Miguel de Cervantes • Comedia nueva • Lady of Copacabana • Paremiology • Tametsi decree • Love poetry • Juan Bautista Pederzano • Epic poetry • Diálogo de la lengua • Mendeley • Press • Nadie fíe su secreto • Spanish Golden Age Theatre • Christian preacher • Moreto • Tree • José Saramago • New Spain • Cáncer • Jáuregui • Italian translation • Helmet of Mambrino • Spanish Golden Age theatre • Pedro Sarmiento de Gamboa • Marginalization • José de la Concha • Seventeenth century • Stage • Enríquez de Cabrera • Quotations • The Book of Judges • Poetry • Ideology • Espada sagrada • Mercadante • Octosyllabic verse • Poggio Bracciolini • Miguel Torga • Analysis • Francesco Portonari
Preface
1 Plenary lectures
2 Emotional tribute to Isaías Lerner on the 25th anniversary of AISO
3.1 Contributions: Poetry
3.2 Contributions: Theatre
3.3 Contributions: Prose
3.4 Contributions: Language and translation
3.5 Contributions: Miscellany