Serenísima palabra
Proceedings of the 10th Congress of the International Association Siglo de Oro (Venice, 14-18 July 2014)
edited by
abstract
From the 14th to the 18th July 2014, more than 200 scholars, coming from 21 countries and belonging to 126 universities, centres and institutions, met in Venice to celebrate the X International Conference of the Asociación Siglo de Oro on the occasion of its 25th anniversary. These pages comprise the better part of what was said after the contributions underwent the peer-review process prior to their publication. The conference’s content was divided into three sections: the first one collects the five plenary conferences, whereas the second one the “Moved Recollection of Isaías Lerner on the 25th Anniversary of AISO”; finally, the third section includes the contributions. The latter are subdivided into five other sections (“Poetry”, “Theatre”, “Prose”, “Language and Translation”, “Miscellany”), which mirror the multidisciplinary character of the meeting. As a matter of fact, the cultural and historical aspects of the Hispanic world of the XVI and XVII centuries that were dealt with in the contributions, as well as their success nowadays, significantly vary.
Modernity • Baroque • Witticism • Cervantes • Melchor Díaz de Toledo • Alonso de Castillo Solórzano • Publisher • Lope sources • Philology • Order of the Golden Fleece • Rosete Niño • Guzmán de Alfarache • Language • Moreto • Satire • Timanthes • Spanish Golden Age theatre • Girolamo Gigli • Góngora • Spanish Golden Age • Tree • Segmentation • Barbers • Comedias de pícaros • Venitian printing • Mendeley • Religious Poetry • El bautismo del príncipe de Marruecos • Metaphors • La noche de San Juan • Díaz de Rivas • Poggio Bracciolini • Italian • Giacomo Franco • Poetry • Exemplary Novels • Olivieri di Castiglia • Lady of Copacabana • Bernardo de Sandoval y Rojas • Fraud • Gypsies • Prior censorship • Countess of Harrach • Notes • Playing cards • Translators • Experience • Dramatic formula • Literary Forgery • Style • Marginalization • resemantization • Imago • Illustrated edition • Renascence • Refranes • Preaching • Christian preacher • Copper coin • 17th century • Dramatic space • Nuns • Seven love letters • Atonement • Golden Age minor theater • Trees • Las dos doncellas • Authorship • Metrics • Octosyllabic verse • Italophile • Farsalia • Miguel de Cervantes • Empresas políticas • History of book • Hagiographic drama • Luis Gálvez de Montalvo • Mystical symbols • XVII century • Literary criticism • Labyrinth • Translation constraints • Decorum • Mythification • Open access • Kundera • Literary authors • Truth • Siglo de Oro • Italy • Sermons • Fernández de Lizardi • Dynamism • Shame • Adventure books • Tridentin work • Uruguay • Autobiography • Asceticism • Espada sagrada • Translation Studies • Literary censorship • Ambiguity • Painting • Poetry about music • Disgust • 17th Century • Mercadante • El dómine Lucas • Baroque poetry • Saavedra Fajardo • Italian Renaissance • Variety • Francisco de La Torre • Theatre • Censors • Gemstones • Rimas • Matos Fragoso • Calderón • Popular culture • Corruption • Eroticism • Granada • Homeric simile • Translation • Critical edition • Early Music • Cándido María Trigueros • Francesco Portonari • Iberism • Figurón comedy • Luigi Groto • Philosophical method • Spanish Novel • Metre • Juan Bautista Pederzano • Chivalric romance • Literature • Santa Teresa • Epic and Drama • Metaphor • Novelas ejemplares • Bibliography • Financial crisis • Intertextuality • Empire • Sonnets • The Book of Judges • Renaissance books • Italian translation • El piadoso veneciano • Stage • Helmet of Mambrino • Court • Letters • Hernán Núñez • Cristóbal de Morales • History of Spanis language • Poetics • Portuguese poetry • Hernando de Acuña • Fine taste • interludes • La Maya • Book of Job • Jiménez Patón • Women writers • Post-Tridentine Spain • Tesoro de la Lengua Castellana • Anagilda • Don Quixote • Affect • Spanish theatre • José Saramago • Descartes • Comedia nueva • Honour • Lope de Vega • Golden Age • Paremiology • Walter Raleigh • Castillo Solórzano • Suspension • Notes in scholarly editions • Comedy of magic • CABIGO • El maestro de danzar • Epic poetry • Libretto • Twentieth century • Quijote • Enríquez de Cabrera • String literature • Grotesque body • Public-Private relation • Correction to editio princeps • Anthroponomy • Rojas Zorrilla • Phonetics • Sociability • Cáncer • Music • Theatre Translation • Seventeenth century • Spiritual poetry • Cohesion • Quevedo • Critical editions of literary Works • Pedro Sarmiento de Gamboa • Roberto el diablo • Eulogy • Satyre • Traitors • Diccionario de Autoridades • Italian humanist short prose • Lope • Symbolism • Baroque theater • Sermon • Justice • Romances of chivalry • Versification • Gongorism • Interpretation • Promujer • Barahona de Soto • Spanish literature of the Golden Age • Nicolini da Sabbio • Caballero de Illescas • Juan de Mariana • Dedicatees • Venice • Love • Diálogo de la lengua • Rewriting • Jerónimo Corte-Real • Textual bibliography • Komenský • Anacreontics • Alonso Remón • Authors • Coherence • Catalogue • Tradition • Cea Tesa • Queen Isabel de Borbón • Topos • Novel • Slang • Tragic play • Juan de Valdés • Madrid • Comedy • Anti-aulic satire • Proverbs • Perfecto predicador • La Zucca del Doni en spañol • Philip IV • Jorge de Montemayor • Spanish Court Poetry • Politics • Decameron • Robbery • Auto • New Spain • Quixote • Preacher • Translator • Álvar Núñez Cabeza de Vaca • Rhetoric • Luís de Camões • Bandello • Fear • Cut flower • Ineffable language • Antonio Sacchi • Sacrament of penance • Priest • Council of Castile • Literary sources • Republic of Letters • Facetia • Francisco de Quevedo • Insane asylums • Morisco figures • Press • Antonio de Zamora • Repentance • Images • Fernando de Herrera • Edition • Adaptation Studies • Collaboration • Madmen • Quotations • Festive relation • King Sebastian • Baroque comedy • Unstable • José de Arroyo • Nadie fíe su secreto • Vázquez Siruela • French Classical Theatre • Spain • 17th century Theatre • Journey • Tametsi decree • Jewels • San Juan de la Cruz • Low Baroque • Parody • Portugal • Novelle • Expression • Miguel Torga • Pynchon • Sonnet • Attributed authorship • Literary styles • Lovers • Margaret Theresa of Spain • Castillejo • Jáuregui • Controversy • Spanish Golden Age, History of Linguistics • Calderón de a Barca • Sociology • Aminta • Explicitation • Spanish Golden Age Theatre • Ideology • Short farce • Mysticism • Bible • Enchantment of Dulcinea • Golden Age Poetry • Picaresque novel • Quiñones de Benavente • Reception theory • Travel narratives • Conquest of Peru • Carlo Gozzi • Stylistic development • Love poetry • Spanish Poetry • Affinities • Booklets • Analysis • Oliveros de Castilla • Theater • Dalila • Dedications • Orthographiy • Francisco de Leefdael • Carlo Goldoni • Butterfly • La Gerusalemme liberata • Spanish Golden Age entremeses • Seville • Graphical changes • Córdoba • Orthography • Female reader • Donkey • José de la Concha • History of typography
Preface
1 Plenary lectures
2 Emotional tribute to Isaías Lerner on the 25th anniversary of AISO
3.1 Contributions: Poetry
3.2 Contributions: Theatre
3.3 Contributions: Prose
3.4 Contributions: Language and translation
3.5 Contributions: Miscellany