Filologie medievali e moderne



Filologie medievali e moderne

open access | peer reviewed

Presentazione
Collana attualmente suddivisa in due serie (Serie occidentale e Serie orientale), che raccoglierà le ricerche di carattere filologico (edizioni critiche, monografie, ricerche su tradizioni manoscritte e a stampa, saggi metodologici, atti di seminari e convegni); il suo obiettivo primario è essere il ‘luogo’ di scambio e di collaborazione intellettuale fra gli studiosi delle tradizioni occidentali e orientali: innanzitutto di quelli che operano in Ateneo, ma pure, e con particolare attenzione, quelli esterni. Saranno accolti testi redatti nelle principali lingue di cultura moderne; una particolare attenzione sarà dedicata alla sperimentazione di edizioni critiche informatiche.

Permalink doi.org | e-ISSN 2610-9441 | ISSN 2610-945X | Lingua en, fr, it | ANCE E234816

Sottoserie
Serie occidentale e-ISSN 2610-9441 ISSN 2610-945X
Serie orientale e-ISSN 2610-9476 ISSN 2610-9468

Copyright This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.

Ultimo volume pubblicato

Latest journal publication cover
  • Digital Edition of the Devisement dou monde
  • A Comprehensive Digital Scholarly Edition. Critical Translation and Commentary
  • Eugenio Burgio, Marina Buzzoni, Samuela Simion
  • Prossimamente
  • Tra le attività dell’anno dedicato a Marco Polo anche la pubblicazione della prima edizione digitale dell’opera del Milione, resa disponibile agli studiosi di tutto il mondo e pubblicata da Edizioni Ca’ Foscari in open access e open source. L’ambiente digitale riesce a valorizzare molto meglio del libro cartaceo la mobilità intrinseca al testo trasmesso da tanti manoscritti, redatti in molte lingue diverse (almeno 11), che appartengono a tradizioni culturali differenti. Per questa edizione digitale sono state scelte 12 redazioni e una versione ulteriore del testo (Fr2) che vengono offerte in presentazione sinottica (ovvero affiancate le une alle altre). L’opera digitale, che segue gli standard di codifica internazionali, offre anche un testo critico unitario, in lingua inglese per facilitarne la diffusione sia presso la comunità degli studiosi sia presso il pubblico degli interessati. È corredata di un glossario dei termini che hanno un importante valore culturale, in particolare i termini che designano persone, animali e cose legate all’Oriente; di mappe interattive dei luoghi toccati da Marco Polo nel suo lungo viaggio; di informazioni bibliografiche di potenziale interesse per il lettore.

  • Knowledgescape
  • Theologus Dantes