Home > Catalogo > Filologie medievali e moderne > Galileo in Europa
« volume precedente | volume successivo »
cover

Monografia

Galileo in Europa

La scelta del volgare e la traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi

Marco Bianchi    Alpen-Adria-Universität Klagenfurt    

DOWNLOAD PDF

abstract

La prima parte del volume indaga le scelte e le dichiarazioni linguistiche di Galileo, nonché la compresenza di latino e volgare nelle sue opere (in particolare le Nuove scienze) e nell’epistolario. La seconda parte è dedicata alla traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi che Matthias Bernegger pubblicò a Strasburgo nel 1635: attraverso di essa i lettori europei conobbero non soltanto i contenuti dell’opera, ma anche – sia pur mediati dal latino del traduttore – lo stile e la lingua della prosa galileiana.

Keywords: Galileo Galilei. Matthias Bernegger. History of the Italian language. Neo-Latin. Modern Latin. Scientific translation. Literature and science.


Presentato: 28 Febbraio 2020   Accettato: 23 Marzo 2020   Pubblicato: 01 Dicembre 2020  

Lingua: it

ISBN (print): 978-88-6969-451-6    ISBN (ebook): 978-88-6969-450-9

permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-450-9

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License 

Sommario

Parte prima – Italia. Galileo tra latino e volgare
  • search 29 view
  • search 27 view
Parte seconda. Europa. La traduzione del Dialogo sopra i due massimi sistemi
04 Dicembre 2020
PDF
  • search 21 view
  • search 32 view
  • search 39 view
  • search 38 view
  • search 37 view
  • search 30 view
04 Dicembre 2020
PDF
  • search 22 view