Serenísima palabra
Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14-18 de julio de 2014)
a cura di
abstract
Del 14 al 18 de julio de 2014 se dieron cita en Venecia más de doscientos estudiosos venidos de veintiún países, pertenecientes a ciento veintiséis universidades, centros e instituciones para celebrar el X Congreso Internacional de la Asociación Siglo de Oro, cuando la AISO cumplía 25 años. Estas páginas reflejan buena parte de lo escuchado allí, habiendo pasado un proceso de revisión por pares las comunicaciones recibidas para su publicación. El contenido se ha articulado en tres sesiones, recogiéndose en la primera de ellas las cinco conferencias plenarias, en la segunda el «Recuerdo emocionado de Isaías Lerner en el 25 aniversario de la AISO», y en la tercera las comunicaciones. Estas se han distribuido a su vez en cinco apartados («Poesía», «Teatro», «Prosa», «Lengua y traducción», y «Varia») que muestran el carácter multidisciplinar del encuentro, pues varios son los aspectos de la cultura e historia del mundo hispánico de los siglos XVI y XVII tratados en ellas, así como de su fortuna en la contemporaneidad.
Traitors • Matos Fragoso • Antonio de Zamora • Caballero de Illescas • Censors • Italian humanist short prose • Don Quixote • Guzmán de Alfarache • El piadoso veneciano • Style • Authorship • Bibliography • La noche de San Juan • Miguel de Cervantes • Gongorism • Love poetry • Empire • King Sebastian • Translation constraints • Autobiography • Edition • Auto • Attributed authorship • Francisco de La Torre • Quijote • Pynchon • Anacreontics • Comedia nueva • Cáncer • Versification • Eulogy • Truth • Booklets • Spiritual poetry • Calderón • Alonso Remón • Anagilda • Tradition • Segmentation • Letters • Bible • Dramatic formula • La Gerusalemme liberata • Spanish Poetry • Mysticism • Juan de Valdés • José Saramago • Madrid • Tesoro de la Lengua Castellana • Tragic play • Painting • Parody • Komenský • Suspension • Olivieri di Castiglia • Illustrated edition • Language • Fraud • Poetry • Dedications • Granada • Cohesion • Critical editions of literary Works • Spanish Golden Age, History of Linguistics • Madmen • Anthroponomy • Spanish literature of the Golden Age • Literary authors • Experience • New Spain • Jerónimo Corte-Real • Dynamism • Publisher • Seven love letters • Analysis • Disgust • Literary styles • Ambiguity • Translation Studies • Rhetoric • Jiménez Patón • Proverbs • Tree • El maestro de danzar • Girolamo Gigli • Philip IV • Love • Critical edition • Calderón de a Barca • Carlo Gozzi • Walter Raleigh • Luis Gálvez de Montalvo • Farsalia • Seventeenth century • Sociability • Kundera • Mendeley • Descartes • Translators • Quotations • Exemplary Novels • Popular culture • Novelas ejemplares • Sonnets • Golden Age minor theater • Jorge de Montemayor • Espada sagrada • Octosyllabic verse • Labyrinth • Lovers • Metaphors • Castillejo • José de Arroyo • Spain • Alonso de Castillo Solórzano • Phonetics • Female reader • Lope sources • Topos • Picaresque novel • Expression • Libretto • Francisco de Leefdael • Italian Renaissance • Antonio Sacchi • Italian • Spanish Golden Age theatre • Fernando de Herrera • Tridentin work • Slang • Priest • Promujer • Oliveros de Castilla • Robbery • Miguel Torga • Philosophical method • Translation • Facetia • Baroque comedy • Conquest of Peru • Countess of Harrach • Lope • Spanish Golden Age • Metaphor • Saavedra Fajardo • Poetics • Post-Tridentine Spain • Comedy • Juan de Mariana • Open access • Cea Tesa • Collaboration • Dedicatees • Interpretation • Lady of Copacabana • Iberism • Fernández de Lizardi • Morisco figures • History of Spanis language • Cándido María Trigueros • Refranes • Margaret Theresa of Spain • History of book • Literary criticism • Castillo Solórzano • La Zucca del Doni en spañol • Hernán Núñez • Poggio Bracciolini • Góngora • History of typography • Fine taste • Nicolini da Sabbio • Venitian printing • Images • Moreto • Notes in scholarly editions • Financial crisis • El bautismo del príncipe de Marruecos • Imago • Anti-aulic satire • Francisco de Quevedo • Satyre • Lope de Vega • Asceticism • San Juan de la Cruz • Gypsies • Hagiographic drama • Córdoba • Women writers • Spanish Court Poetry • Siglo de Oro • Cervantes • Literary sources • Sermons • Early Music • Catalogue • 17th Century • José de la Concha • Literary censorship • Press • Dramatic space • Luís de Camões • Spanish Golden Age Theatre • Affinities • Variety • Shame • Melchor Díaz de Toledo • Quevedo • Translator • Order of the Golden Fleece • Uruguay • Travel narratives • Ineffable language • Politics • Homeric simile • Public-Private relation • Jáuregui • XVII century • Music • Explicitation • interludes • Tametsi decree • Court • Enchantment of Dulcinea • Diálogo de la lengua • Helmet of Mambrino • Golden Age Poetry • Satire • Symbolism • Portuguese poetry • Spanish theatre • Queen Isabel de Borbón • Las dos doncellas • Affect • Theater • Insane asylums • Metre • Rimas • Modernity • 17th century Theatre • Prior censorship • French Classical Theatre • Portugal • Epic poetry • Baroque theater • Philology • Trees • Copper coin • Baroque poetry • Diccionario de Autoridades • Timanthes • Orthography • Francesco Portonari • Novelle • Dalila • Barbers • Figurón comedy • Chivalric romance • Justice • Short farce • Seville • Renascence • Italian translation • Butterfly • Grotesque body • Bernardo de Sandoval y Rojas • Stylistic development • Playing cards • Quixote • Reception theory • Italy • Coherence • Unstable • Festive relation • Hernando de Acuña • Decameron • Golden Age • Renaissance books • Jewels • Roberto el diablo • Juan Bautista Pederzano • Graphical changes • Sermon • Journey • Spanish Novel • Italophile • Authors • Comedias de pícaros • Christian preacher • Nuns • La Maya • 17th century • Comedy of magic • Religious Poetry • Sociology • Rosete Niño • Carlo Goldoni • Preaching • Literature • El dómine Lucas • Council of Castile • Metrics • CABIGO • Venice • Paremiology • Mystical symbols • Spanish Golden Age entremeses • Gemstones • resemantization • Quiñones de Benavente • Atonement • Theatre Translation • Decorum • String literature • Corruption • Preacher • Baroque • The Book of Judges • Cut flower • Adaptation Studies • Theatre • Pedro Sarmiento de Gamboa • Cristóbal de Morales • Republic of Letters • Empresas políticas • Textual bibliography • Perfecto predicador • Santa Teresa • Rojas Zorrilla • Eroticism • Mythification • Fear • Correction to editio princeps • Enríquez de Cabrera • Epic and Drama • Luigi Groto • Sonnet • Adventure books • Book of Job • Aminta • Low Baroque • Honour • Mercadante • Intertextuality • Orthographiy • Díaz de Rivas • Novel • Repentance • Marginalization • Rewriting • Barahona de Soto • Donkey • Bandello • Vázquez Siruela • Giacomo Franco • Sacrament of penance • Stage • Twentieth century • Nadie fíe su secreto • Witticism • Álvar Núñez Cabeza de Vaca • Controversy • Ideology • Literary Forgery • Notes • Romances of chivalry • Poetry about music