Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords IntegrationAssessing initial preparationCLILHigher EducationIntercultural communicative competenceETPBilingualismICTLanguage PolicyFrench/Spanish/GermanMigrant studentsText meaningForeign university studentsIntercomprehensionEnglish-medium instructionUniversity students’ communicative skillsMulticulturalismLinguistic and cultural diversityTeachers trainingReading skillsLanguage teacher profileItalian L2Language for academic purposesListening comprehensionBloggingLearnersLecturing stylesRomance languages teachingEuropean policiesIntegrated curriculumPlurilingual communicationCooperative language learning and teachingCarinthiaNon-professional mediationTeaching foreign languagesLinguistic LandscapeSecond LanguageTeam teachingInteraction studiesSubtitlesVocabulary acquisitionHigher educationLanguage educationDiscourse communityInterculturalityItalian as a Second LanguageTeacher trainingMaltaResilienceItalianStudy abroadInterlinguistic strategiesMinority language university studentsScaffoldingArabicUrban contextAcademic languageNon-formal learningTeacher TrainingLanguage teachingYoung learnersCandidatesProverbsInternationalization of researchPlacement testImmigrant languagesStudent mobilityMultiethnic classroomPragmatic competenceInternational classroomEnglish-Taught ProgramsMitigationLinguistic diversityIncidental learningItalian as L2Museum learningConversation analysisICLHEEMIItalian languageItalian for academic purposesEnglish-as-a-Foreign-LanguageBilingual educationLanguage proficiencySkillsEducationSociolinguisticsStudent perceptionsAcademic ItalianAcademic writingSecond generationScholarly interactionTesting academic language proficiencyLongitudinal studiesAuthentic videoWriting approachLiteratureReadingLanguage competencesApplied linguisticsIntercultural skillsHeritage languageKey competencesAustriaSchoolIntercultural educationPlurilingualismL2 ItalianContent subject teacherItalian dialectsEthnicizationRhetoricMethodological innovationMethodCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGInternational classesHeteroglossiaIntercultural language educationTeachers TrainingLanguage testingICCInternationalizationIntercomprehension among related languagesMultilingualismStudents’ perceptionCategorization analysisCEFRIntercultural learningItalian as FL/SLKnowledgeLinguistic and Intercultural NeedsAcademic vocabularyInternational studentsChild language brokeringLanguage TestingSelf-assessmentTextInternationalisationLearner autonomyOral intercomprehension didactic methodsCompetenciesLanguage awarenessNon-native speakerIntercultural communicative competence assessmentIntercultural communicationLiteracyLinguistic repertoiresAlphabetizationSimplificationCultureErasmusContent and Language integrated learningAcademic discourse

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Published May 15, 2018 | Language en, it