Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Higher EducationUrban contextIncidental learningICTInternational classesETPIntegrated curriculumTeam teachingLanguage teacher profileLinguistic and Intercultural NeedsOral intercomprehension didactic methodsCEFREMILanguage proficiencyArabicMigrant studentsSimplificationStudents’ perceptionEnglish-Taught ProgramsLanguage TestingInternationalization of researchFrench/Spanish/GermanScholarly interactionRomance languages teachingTeaching foreign languagesItalian as FL/SLVocabulary acquisitionSecond LanguageTeachers TrainingText meaningIntercultural communicative competenceAuthentic videoItalianItalian languageKnowledgeDiscourse communityScaffoldingHigher educationContent subject teacherPlurilingual communicationMethodological innovationAlphabetizationEducationSelf-assessmentIntercultural communicationApplied linguisticsEnglish-medium instructionEthnicizationPlacement testProverbsICLHEInternationalizationLinguistic diversityRhetoricInternationalisationErasmusInterlinguistic strategiesCompetenciesSociolinguisticsBilingualismMultilingualismMultiethnic classroomChild language brokeringHeteroglossiaLinguistic repertoiresSchoolLanguage competencesAcademic ItalianInternational studentsContent and Language integrated learningIntegrationNon-native speakerMaltaIntercultural skillsLearner autonomyEuropean policiesListening comprehensionMuseum learningItalian L2Italian for academic purposesNon-professional mediationForeign university studentsLiteratureConversation analysisTeacher trainingIntercomprehensionAcademic languageStudent mobilitySkillsCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGMinority language university studentsNon-formal learningStudy abroadLiteracyCLILAssessing initial preparationKey competencesBloggingPragmatic competenceLinguistic LandscapeCarinthiaL2 ItalianLanguage educationReadingIntercultural communicative competence assessmentItalian as a Second LanguageSubtitlesAcademic discourseCategorization analysisTextCooperative language learning and teachingUniversity students’ communicative skillsItalian as L2Intercultural educationInternational classroomHeritage languageTeacher TrainingEnglish-as-a-Foreign-LanguageTeachers trainingCandidatesAustriaInteraction studiesLearnersWriting approachBilingual educationLanguage PolicyLecturing stylesLongitudinal studiesTesting academic language proficiencyLanguage teachingAcademic vocabularyLanguage testingLinguistic and cultural diversityReading skillsICCItalian dialectsPlurilingualismCultureAcademic writingIntercomprehension among related languagesIntercultural language educationLanguage for academic purposesYoung learnersSecond generationImmigrant languagesResilienceLanguage awarenessInterculturalityIntercultural learningMethodStudent perceptionsMitigationMulticulturalism

Thema codes CJADCFB1DST

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua en, it