Collana |
Studi e ricerche
Volume 13 | Miscellanea | La didattica delle lingue nel nuovo millennio
Abstract
Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.
Keywords Museum learning • ICLHE • International classes • Teacher Training • International classroom • Urban context • Self-assessment • Intercomprehension • Child language brokering • Rhetoric • Text • Internationalization • Intercomprehension among related languages • Placement test • Linguistic and Intercultural Needs • Linguistic repertoires • Internationalization of research • Linguistic diversity • Sociolinguistics • Intercultural education • Young learners • Conversation analysis • Language Policy • Teaching foreign languages • Multilingualism • Academic Italian • Learners • Reading skills • Romance languages teaching • Alphabetization • Intercultural communication • Italian • Second Language • Scholarly interaction • Method • Linguistic Landscape • International students • Skills • Intercultural language education • Categorization analysis • Interlinguistic strategies • Interaction studies • Higher Education • Competencies • Foreign university students • Austria • Italian dialects • Education • Intercultural communicative competence • Team teaching • Language testing • Scaffolding • CEFR • Ethnicization • ICT • Literature • EMI • Plurilingual communication • Intercultural skills • Blogging • Lecturing styles • L2 Italian • Italian L2 • Vocabulary acquisition • European policies • Language proficiency • Study abroad • Language teaching • CLIL • Minority language university students • Learner autonomy • English-Taught Programs • Italian as a Second Language • Academic language • Malta • Key competences • Academic vocabulary • Integrated curriculum • Students’ perception • Text meaning • Teachers training • Bilingualism • University students’ communicative skills • Non-formal learning • Linguistic and cultural diversity • English-medium instruction • Multiculturalism • Second generation • Language for academic purposes • Language education • Academic discourse • Migrant students • " • Proverbs • Testing academic language proficiency • Italian for academic purposes • Assessing initial preparation • Immigrant languages • ETP • Italian language • Arabic • Simplification • Non-professional mediation • Non-native speaker • Mitigation • Applied linguistics • Listening comprehension • Literacy • Methodological innovation • Bilingual education • Student perceptions • Pragmatic competence • Italian as L2 • Higher education • Oral intercomprehension didactic methods • Intercultural communicative competence assessment • French/Spanish/German • Intercultural learning • Heritage language • Integration • Language teacher profile • Content subject teacher • Candidates • Cooperative language learning and teaching • Language awareness • English-as-a-Foreign-Language • Reading • Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG • Heteroglossia • Multiethnic classroom • ICC • Writing approach • Authentic video • Internationalisation • Student mobility • Incidental learning • Content and Language integrated learning • Culture • Interculturality • Teacher training • Subtitles • Knowledge • Longitudinal studies • Resilience • School • Language competences • Carinthia • Plurilingualism • Teachers Training • Language Testing • Erasmus • Academic writing • Discourse community • Italian as FL/SL
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua it, en
Copyright © 2018 Carmel Mary Coonan, Ada Bier, Elena Ballarin. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
INTRODUZIONE
TESTIMONIANZE DAL CONGRESSO: MACARO E VEDOVELLI
1 L’ITALIANO NEL PROCESSO DELL’INTERNAZIONALIZZAZIONE
1.1 L’ITALIANO NELLA SCUOLA
1.2 L’ITALIANO ALL’ESTERO
1.3 GLI STUDENTI UNIVERSITARI INTERNAZIONALI E L’ITALIANO
2 ALTRE LINGUE NEL PROCESSO DI INTERNAZIONALIZZAZIONE
2.1 INTERCULTURALITÀ
2.2 CLIL
2.3 EMI
2.4 INTERCOMPRENSIONE
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_book_313 |
dc.creator |
Coonan Carmel Mary |
dc.creator |
Bier Ada |
dc.creator |
Ballarin Elena |
dc.title |
La didattica delle lingue nel nuovo millennio. Le sfide dell’internazionalizzazione |
dc.type |
Miscellanea |
dc.language.iso |
it, en |
dc.description.abstract |
Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale. |
dc.relation.ispartof |
Studi e ricerche |
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-227-7 |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing |
dc.issued |
2018-05-15 |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-228-4/ |
dc.identifier.issn |
2610-993X |
dc.identifier.eissn |
2610-9123 |
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-228-4 |
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-227-7 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
item.fulltext |
with fulltext |
item.grantfulltext |
open |
dc.peer-review |
yes |
dc.subject |
" |
dc.subject |
Academic Italian |
dc.subject |
Academic Italian |
dc.subject |
Academic Italian |
dc.subject |
Academic discourse |
dc.subject |
Academic discourse |
dc.subject |
Academic discourse |
dc.subject |
Academic discourse |
dc.subject |
Academic discourse |
dc.subject |
Academic language |
dc.subject |
Academic language |
dc.subject |
Academic language |
dc.subject |
Academic vocabulary |
dc.subject |
Academic vocabulary |
dc.subject |
Academic vocabulary |
dc.subject |
Academic writing |
dc.subject |
Academic writing |
dc.subject |
Academic writing |
dc.subject |
Academic writing |
dc.subject |
Academic writing |
dc.subject |
Alphabetization |
dc.subject |
Alphabetization |
dc.subject |
Alphabetization |
dc.subject |
Applied linguistics |
dc.subject |
Applied linguistics |
dc.subject |
Applied linguistics |
dc.subject |
Arabic |
dc.subject |
Arabic |
dc.subject |
Arabic |
dc.subject |
Assessing initial preparation |
dc.subject |
Assessing initial preparation |
dc.subject |
Assessing initial preparation |
dc.subject |
Austria |
dc.subject |
Austria |
dc.subject |
Austria |
dc.subject |
Authentic video |
dc.subject |
Authentic video |
dc.subject |
Authentic video |
dc.subject |
Bilingual education |
dc.subject |
Bilingual education |
dc.subject |
Bilingual education |
dc.subject |
Bilingualism |
dc.subject |
Bilingualism |
dc.subject |
Blogging |
dc.subject |
Blogging |
dc.subject |
CEFR |
dc.subject |
CEFR |
dc.subject |
CEFR |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
CLIL |
dc.subject |
Candidates |
dc.subject |
Candidates |
dc.subject |
Candidates |
dc.subject |
Carinthia |
dc.subject |
Carinthia |
dc.subject |
Carinthia |
dc.subject |
Categorization analysis |
dc.subject |
Categorization analysis |
dc.subject |
Categorization analysis |
dc.subject |
Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG |
dc.subject |
Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG |
dc.subject |
Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG |
dc.subject |
Child language brokering |
dc.subject |
Child language brokering |
dc.subject |
Child language brokering |
dc.subject |
Competencies |
dc.subject |
Competencies |
dc.subject |
Competencies |
dc.subject |
Content and Language integrated learning |
dc.subject |
Content and Language integrated learning |
dc.subject |
Content and Language integrated learning |
dc.subject |
Content subject teacher |
dc.subject |
Content subject teacher |
dc.subject |
Content subject teacher |
dc.subject |
Conversation analysis |
dc.subject |
Conversation analysis |
dc.subject |
Conversation analysis |
dc.subject |
Cooperative language learning and teaching |
dc.subject |
Cooperative language learning and teaching |
dc.subject |
Cooperative language learning and teaching |
dc.subject |
Culture |
dc.subject |
Culture |
dc.subject |
Discourse community |
dc.subject |
Discourse community |
dc.subject |
Discourse community |
dc.subject |
EMI |
dc.subject |
EMI |
dc.subject |
EMI |
dc.subject |
ETP |
dc.subject |
ETP |
dc.subject |
ETP |
dc.subject |
Education |
dc.subject |
Education |
dc.subject |
Education |
dc.subject |
English-Taught Programs |
dc.subject |
English-Taught Programs |
dc.subject |
English-Taught Programs |
dc.subject |
English-as-a-Foreign-Language |
dc.subject |
English-as-a-Foreign-Language |
dc.subject |
English-as-a-Foreign-Language |
dc.subject |
English-medium instruction |
dc.subject |
English-medium instruction |
dc.subject |
English-medium instruction |
dc.subject |
Erasmus |
dc.subject |
Erasmus |
dc.subject |
Erasmus |
dc.subject |
Ethnicization |
dc.subject |
Ethnicization |
dc.subject |
Ethnicization |
dc.subject |
European policies |
dc.subject |
European policies |
dc.subject |
European policies |
dc.subject |
Foreign university students |
dc.subject |
Foreign university students |
dc.subject |
Foreign university students |
dc.subject |
French/Spanish/German |
dc.subject |
French/Spanish/German |
dc.subject |
French/Spanish/German |
dc.subject |
Heritage language |
dc.subject |
Heritage language |
dc.subject |
Heritage language |
dc.subject |
Heteroglossia |
dc.subject |
Heteroglossia |
dc.subject |
Heteroglossia |
dc.subject |
Higher Education |
dc.subject |
Higher Education |
dc.subject |
Higher Education |
dc.subject |
Higher Education |
dc.subject |
Higher Education |
dc.subject |
Higher education |
dc.subject |
Higher education |
dc.subject |
ICC |
dc.subject |
ICC |
dc.subject |
ICC |
dc.subject |
ICLHE |
dc.subject |
ICLHE |
dc.subject |
ICLHE |
dc.subject |
ICT |
dc.subject |
ICT |
dc.subject |
ICT |
dc.subject |
Immigrant languages |
dc.subject |
Immigrant languages |
dc.subject |
Immigrant languages |
dc.subject |
Incidental learning |
dc.subject |
Incidental learning |
dc.subject |
Incidental learning |
dc.subject |
Integrated curriculum |
dc.subject |
Integrated curriculum |
dc.subject |
Integrated curriculum |
dc.subject |
Integration |
dc.subject |
Integration |
dc.subject |
Integration |
dc.subject |
Interaction studies |
dc.subject |
Interaction studies |
dc.subject |
Interaction studies |
dc.subject |
Intercomprehension |
dc.subject |
Intercomprehension |
dc.subject |
Intercomprehension |
dc.subject |
Intercomprehension |
dc.subject |
Intercomprehension |
dc.subject |
Intercomprehension among related languages |
dc.subject |
Intercomprehension among related languages |
dc.subject |
Intercomprehension among related languages |
dc.subject |
Intercultural communication |
dc.subject |
Intercultural communication |
dc.subject |
Intercultural communication |
dc.subject |
Intercultural communication |
dc.subject |
Intercultural communication |
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
dc.subject |
Intercultural communicative competence assessment |
dc.subject |
Intercultural communicative competence assessment |
dc.subject |
Intercultural communicative competence assessment |
dc.subject |
Intercultural education |
dc.subject |
Intercultural education |
dc.subject |
Intercultural education |
dc.subject |
Intercultural language education |
dc.subject |
Intercultural language education |
dc.subject |
Intercultural language education |
dc.subject |
Intercultural learning |
dc.subject |
Intercultural learning |
dc.subject |
Intercultural learning |
dc.subject |
Intercultural skills |
dc.subject |
Intercultural skills |
dc.subject |
Intercultural skills |
dc.subject |
Interculturality |
dc.subject |
Interculturality |
dc.subject |
Interculturality |
dc.subject |
Interlinguistic strategies |
dc.subject |
Interlinguistic strategies |
dc.subject |
International classes |
dc.subject |
International classes |
dc.subject |
International classes |
dc.subject |
International classroom |
dc.subject |
International classroom |
dc.subject |
International classroom |
dc.subject |
International students |
dc.subject |
International students |
dc.subject |
International students |
dc.subject |
International students |
dc.subject |
International students |
dc.subject |
International students |
dc.subject |
International students |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalisation |
dc.subject |
Internationalization |
dc.subject |
Internationalization |
dc.subject |
Internationalization |
dc.subject |
Internationalization |
dc.subject |
Internationalization |
dc.subject |
Internationalization of research |
dc.subject |
Internationalization of research |
dc.subject |
Internationalization of research |
dc.subject |
Italian |
dc.subject |
Italian |
dc.subject |
Italian |
dc.subject |
Italian L2 |
dc.subject |
Italian L2 |
dc.subject |
Italian L2 |
dc.subject |
Italian L2 |
dc.subject |
Italian L2 |
dc.subject |
Italian L2 |
dc.subject |
Italian L2 |
dc.subject |
Italian as FL/SL |
dc.subject |
Italian as FL/SL |
dc.subject |
Italian as FL/SL |
dc.subject |
Italian as L2 |
dc.subject |
Italian as L2 |
dc.subject |
Italian as L2 |
dc.subject |
Italian as L2 |
dc.subject |
Italian as L2 |
dc.subject |
Italian as a Second Language |
dc.subject |
Italian as a Second Language |
dc.subject |
Italian as a Second Language |
dc.subject |
Italian dialects |
dc.subject |
Italian dialects |
dc.subject |
Italian dialects |
dc.subject |
Italian for academic purposes |
dc.subject |
Italian for academic purposes |
dc.subject |
Italian for academic purposes |
dc.subject |
Italian language |
dc.subject |
Italian language |
dc.subject |
Italian language |
dc.subject |
Italian language |
dc.subject |
Italian language |
dc.subject |
Key competences |
dc.subject |
Key competences |
dc.subject |
Key competences |
dc.subject |
Knowledge |
dc.subject |
Knowledge |
dc.subject |
Knowledge |
dc.subject |
L2 Italian |
dc.subject |
L2 Italian |
dc.subject |
L2 Italian |
dc.subject |
L2 Italian |
dc.subject |
Language Policy |
dc.subject |
Language Policy |
dc.subject |
Language Policy |
dc.subject |
Language Testing |
dc.subject |
Language Testing |
dc.subject |
Language Testing |
dc.subject |
Language awareness |
dc.subject |
Language awareness |
dc.subject |
Language awareness |
dc.subject |
Language competences |
dc.subject |
Language competences |
dc.subject |
Language competences |
dc.subject |
Language education |
dc.subject |
Language education |
dc.subject |
Language education |
dc.subject |
Language for academic purposes |
dc.subject |
Language for academic purposes |
dc.subject |
Language for academic purposes |
dc.subject |
Language proficiency |
dc.subject |
Language proficiency |
dc.subject |
Language proficiency |
dc.subject |
Language teacher profile |
dc.subject |
Language teacher profile |
dc.subject |
Language teacher profile |
dc.subject |
Language teaching |
dc.subject |
Language teaching |
dc.subject |
Language teaching |
dc.subject |
Language testing |
dc.subject |
Language testing |
dc.subject |
Language testing |
dc.subject |
Learner autonomy |
dc.subject |
Learner autonomy |
dc.subject |
Learner autonomy |
dc.subject |
Learners |
dc.subject |
Learners |
dc.subject |
Learners |
dc.subject |
Lecturing styles |
dc.subject |
Lecturing styles |
dc.subject |
Lecturing styles |
dc.subject |
Linguistic Landscape |
dc.subject |
Linguistic Landscape |
dc.subject |
Linguistic Landscape |
dc.subject |
Linguistic and Intercultural Needs |
dc.subject |
Linguistic and Intercultural Needs |
dc.subject |
Linguistic and Intercultural Needs |
dc.subject |
Linguistic and cultural diversity |
dc.subject |
Linguistic and cultural diversity |
dc.subject |
Linguistic and cultural diversity |
dc.subject |
Linguistic diversity |
dc.subject |
Linguistic diversity |
dc.subject |
Linguistic diversity |
dc.subject |
Linguistic repertoires |
dc.subject |
Linguistic repertoires |
dc.subject |
Linguistic repertoires |
dc.subject |
Listening comprehension |
dc.subject |
Listening comprehension |
dc.subject |
Listening comprehension |
dc.subject |
Literacy |
dc.subject |
Literacy |
dc.subject |
Literacy |
dc.subject |
Literature |
dc.subject |
Literature |
dc.subject |
Literature |
dc.subject |
Longitudinal studies |
dc.subject |
Longitudinal studies |
dc.subject |
Longitudinal studies |
dc.subject |
Malta |
dc.subject |
Malta |
dc.subject |
Malta |
dc.subject |
Method |
dc.subject |
Method |
dc.subject |
Method |
dc.subject |
Methodological innovation |
dc.subject |
Methodological innovation |
dc.subject |
Migrant students |
dc.subject |
Migrant students |
dc.subject |
Migrant students |
dc.subject |
Minority language university students |
dc.subject |
Minority language university students |
dc.subject |
Minority language university students |
dc.subject |
Mitigation |
dc.subject |
Mitigation |
dc.subject |
Mitigation |
dc.subject |
Multiculturalism |
dc.subject |
Multiculturalism |
dc.subject |
Multiculturalism |
dc.subject |
Multiethnic classroom |
dc.subject |
Multiethnic classroom |
dc.subject |
Multiethnic classroom |
dc.subject |
Multilingualism |
dc.subject |
Multilingualism |
dc.subject |
Multilingualism |
dc.subject |
Museum learning |
dc.subject |
Museum learning |
dc.subject |
Museum learning |
dc.subject |
Non-formal learning |
dc.subject |
Non-formal learning |
dc.subject |
Non-formal learning |
dc.subject |
Non-native speaker |
dc.subject |
Non-native speaker |
dc.subject |
Non-native speaker |
dc.subject |
Non-professional mediation |
dc.subject |
Non-professional mediation |
dc.subject |
Oral intercomprehension didactic methods |
dc.subject |
Oral intercomprehension didactic methods |
dc.subject |
Oral intercomprehension didactic methods |
dc.subject |
Placement test |
dc.subject |
Placement test |
dc.subject |
Plurilingual communication |
dc.subject |
Plurilingual communication |
dc.subject |
Plurilingual communication |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Plurilingualism |
dc.subject |
Pragmatic competence |
dc.subject |
Pragmatic competence |
dc.subject |
Pragmatic competence |
dc.subject |
Proverbs |
dc.subject |
Proverbs |
dc.subject |
Proverbs |
dc.subject |
Reading |
dc.subject |
Reading |
dc.subject |
Reading |
dc.subject |
Reading skills |
dc.subject |
Reading skills |
dc.subject |
Reading skills |
dc.subject |
Resilience |
dc.subject |
Resilience |
dc.subject |
Resilience |
dc.subject |
Rhetoric |
dc.subject |
Rhetoric |
dc.subject |
Rhetoric |
dc.subject |
Romance languages teaching |
dc.subject |
Romance languages teaching |
dc.subject |
Romance languages teaching |
dc.subject |
Scaffolding |
dc.subject |
Scaffolding |
dc.subject |
Scaffolding |
dc.subject |
Scholarly interaction |
dc.subject |
Scholarly interaction |
dc.subject |
Scholarly interaction |
dc.subject |
School |
dc.subject |
School |
dc.subject |
School |
dc.subject |
Second Language |
dc.subject |
Second Language |
dc.subject |
Second Language |
dc.subject |
Second generation |
dc.subject |
Second generation |
dc.subject |
Second generation |
dc.subject |
Self-assessment |
dc.subject |
Self-assessment |
dc.subject |
Self-assessment |
dc.subject |
Simplification |
dc.subject |
Simplification |
dc.subject |
Simplification |
dc.subject |
Skills |
dc.subject |
Skills |
dc.subject |
Skills |
dc.subject |
Sociolinguistics |
dc.subject |
Sociolinguistics |
dc.subject |
Sociolinguistics |
dc.subject |
Student mobility |
dc.subject |
Student mobility |
dc.subject |
Student mobility |
dc.subject |
Student mobility |
dc.subject |
Student mobility |
dc.subject |
Student mobility |
dc.subject |
Student mobility |
dc.subject |
Student perceptions |
dc.subject |
Student perceptions |
dc.subject |
Student perceptions |
dc.subject |
Students’ perception |
dc.subject |
Students’ perception |
dc.subject |
Students’ perception |
dc.subject |
Study abroad |
dc.subject |
Study abroad |
dc.subject |
Study abroad |
dc.subject |
Subtitles |
dc.subject |
Subtitles |
dc.subject |
Subtitles |
dc.subject |
Teacher Training |
dc.subject |
Teacher Training |
dc.subject |
Teacher Training |
dc.subject |
Teacher training |
dc.subject |
Teacher training |
dc.subject |
Teacher training |
dc.subject |
Teachers Training |
dc.subject |
Teachers Training |
dc.subject |
Teachers Training |
dc.subject |
Teachers training |
dc.subject |
Teachers training |
dc.subject |
Teachers training |
dc.subject |
Teaching foreign languages |
dc.subject |
Teaching foreign languages |
dc.subject |
Teaching foreign languages |
dc.subject |
Team teaching |
dc.subject |
Team teaching |
dc.subject |
Team teaching |
dc.subject |
Testing academic language proficiency |
dc.subject |
Testing academic language proficiency |
dc.subject |
Testing academic language proficiency |
dc.subject |
Text |
dc.subject |
Text |
dc.subject |
Text |
dc.subject |
Text meaning |
dc.subject |
Text meaning |
dc.subject |
Text meaning |
dc.subject |
University students’ communicative skills |
dc.subject |
University students’ communicative skills |
dc.subject |
University students’ communicative skills |
dc.subject |
Urban context |
dc.subject |
Urban context |
dc.subject |
Urban context |
dc.subject |
Vocabulary acquisition |
dc.subject |
Vocabulary acquisition |
dc.subject |
Vocabulary acquisition |
dc.subject |
Writing approach |
dc.subject |
Writing approach |
dc.subject |
Writing approach |
dc.subject |
Young learners |
dc.subject |
Young learners |
dc.subject |
Young learners |
Download data |
Edizioni Ca’ Foscari
Dorsoduro 3246
30123 Venezia
ecf@unive.it
T +39 041 234 8250