La didattica delle lingue nel nuovo millennio
Le sfide dell’internazionalizzazione
edited by
abstract
Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.
Linguistic diversity • International classes • Longitudinal studies • English-Taught Programs • Young learners • Study abroad • Candidates • Intercomprehension among related languages • Language Testing • Plurilingualism • Interaction studies • Intercultural communication • Higher Education • English-as-a-Foreign-Language • Bilingual education • French/Spanish/German • Authentic video • Italian as a Second Language • Second generation • Content subject teacher • Italian L2 • Migrant students • Key competences • Italian dialects • Alphabetization • Simplification • Students’ perception • L2 Italian • Intercultural learning • Reading • Skills • Ethnicization • Knowledge • Language competences • Team teaching • Listening comprehension • Mitigation • Academic discourse • Language awareness • Non-native speaker • Teachers training • Non-formal learning • Vocabulary acquisition • Placement test • Linguistic and Intercultural Needs • Cooperative language learning and teaching • Learners • Reading skills • Interlinguistic strategies • Resilience • ETP • Heteroglossia • Urban context • Writing approach • Intercomprehension • Internationalisation • Linguistic Landscape • Self-assessment • Literature • Learner autonomy • Integrated curriculum • Italian language • Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG • Language teacher profile • ICT • Oral intercomprehension didactic methods • Methodological innovation • Method • Language for academic purposes • English-medium instruction • Teacher training • Higher education • Lecturing styles • Intercultural communicative competence • Italian • Second Language • Austria • Content and Language integrated learning • Interculturality • Heritage language • Multilingualism • ICLHE • Italian for academic purposes • Integration • European policies • Scaffolding • Blogging • Multiethnic classroom • Literacy • Assessing initial preparation • Language Policy • Academic language • Teacher Training • Carinthia • CEFR • Erasmus • Foreign university students • Incidental learning • International students • Intercultural language education • Sociolinguistics • Student mobility • Intercultural education • Intercultural skills • Subtitles • Italian as FL/SL • Scholarly interaction • International classroom • Academic Italian • EMI • University students’ communicative skills • Internationalization • " • Proverbs • Language proficiency • Plurilingual communication • Teachers Training • Applied linguistics • Immigrant languages • Language education • Malta • CLIL • Language testing • Pragmatic competence • Linguistic and cultural diversity • Museum learning • Categorization analysis • Arabic • Student perceptions • ICC • Conversation analysis • Rhetoric • Linguistic repertoires • Teaching foreign languages • Romance languages teaching • Text • Culture • Text meaning • Competencies • Discourse community • Language teaching • Non-professional mediation • Academic writing • Child language brokering • Bilingualism • Minority language university students • Intercultural communicative competence assessment • Education • Italian as L2 • Multiculturalism • School • Testing academic language proficiency • Internationalization of research • Academic vocabulary