La didattica delle lingue nel nuovo millennio
Le sfide dell’internazionalizzazione
edited by
abstract
Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.
Self-assessment • Arabic • Learner autonomy • Child language brokering • Erasmus • Heteroglossia • ICT • Intercultural communicative competence assessment • Non-formal learning • Teachers Training • Linguistic repertoires • Academic Italian • International classes • Italian • ICC • Literature • Language Testing • Students’ perception • Young learners • " • Simplification • Non-professional mediation • Teacher training • Student perceptions • Italian as a Second Language • Heritage language • Skills • Intercultural language education • Malta • Literacy • Categorization analysis • Language awareness • L2 Italian • International students • Resilience • Multilingualism • Interaction studies • Academic vocabulary • Italian as L2 • Linguistic diversity • Competencies • Teacher Training • Blogging • Lecturing styles • Intercultural learning • Italian language • Italian L2 • English-medium instruction • Plurilingualism • Methodological innovation • Multiethnic classroom • Integration • Intercultural skills • Listening comprehension • Scholarly interaction • Student mobility • Carinthia • Language teaching • Teaching foreign languages • Key competences • Authentic video • Museum learning • Interlinguistic strategies • Non-native speaker • Conversation analysis • Learners • Interculturality • Ethnicization • Oral intercomprehension didactic methods • Second Language • Language testing • Language for academic purposes • Method • English-as-a-Foreign-Language • Plurilingual communication • Subtitles • Reading • Alphabetization • University students’ communicative skills • Team teaching • Text • CLIL • Content subject teacher • Language Policy • Intercomprehension among related languages • Testing academic language proficiency • Migrant students • International classroom • Foreign university students • School • Proverbs • Immigrant languages • Language proficiency • Knowledge • Language teacher profile • Linguistic Landscape • Urban context • EMI • Intercultural education • Reading skills • Longitudinal studies • Incidental learning • Minority language university students • Teachers training • Text meaning • Cooperative language learning and teaching • Candidates • Vocabulary acquisition • Academic writing • Romance languages teaching • Higher Education • Bilingual education • CEFR • Language competences • Linguistic and Intercultural Needs • Linguistic and cultural diversity • Assessing initial preparation • Rhetoric • Education • English-Taught Programs • ICLHE • Second generation • Internationalization • Internationalisation • Sociolinguistics • Higher education • Placement test • Italian dialects • Scaffolding • Culture • European policies • Italian for academic purposes • Academic language • Content and Language integrated learning • Mitigation • Integrated curriculum • Intercomprehension • Study abroad • French/Spanish/German • Italian as FL/SL • ETP • Intercultural communicative competence • Writing approach • Bilingualism • Internationalization of research • Pragmatic competence • Applied linguistics • Academic discourse • Discourse community • Language education • Austria • Multiculturalism • Intercultural communication • Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG