La didattica delle lingue nel nuovo millennio
Le sfide dell’internazionalizzazione
edited by
abstract
Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.
Second Language • Scaffolding • Erasmus • Integration • Categorization analysis • Academic vocabulary • Simplification • Intercultural communicative competence • Heritage language • Incidental learning • Language awareness • Language teaching • Culture • Alphabetization • Urban context • Young learners • Plurilingual communication • Applied linguistics • Intercultural education • Listening comprehension • Discourse community • Italian L2 • Teachers training • Text meaning • Language teacher profile • Learners • English-medium instruction • Education • Content and Language integrated learning • " • Linguistic repertoires • English-Taught Programs • Language Testing • Method • Methodological innovation • Teacher Training • Bilingual education • Non-professional mediation • Italian for academic purposes • Intercultural communication • Subtitles • Resilience • Heteroglossia • Learner autonomy • Longitudinal studies • Intercultural communicative competence assessment • Integrated curriculum • Reading • Language proficiency • Italian as FL/SL • Teaching foreign languages • Multilingualism • Authentic video • Literacy • Multiethnic classroom • Teacher training • Testing academic language proficiency • French/Spanish/German • L2 Italian • Competencies • Arabic • School • Higher education • Team teaching • Interlinguistic strategies • ETP • Self-assessment • Migrant students • Intercomprehension among related languages • Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG • Second generation • Italian language • Oral intercomprehension didactic methods • Candidates • Ethnicization • Academic discourse • Study abroad • Student mobility • Scholarly interaction • ICLHE • Child language brokering • Reading skills • Italian as a Second Language • Students’ perception • English-as-a-Foreign-Language • CEFR • Immigrant languages • Linguistic and Intercultural Needs • Text • ICT • Language competences • Cooperative language learning and teaching • Academic language • Non-native speaker • Language testing • Plurilingualism • Pragmatic competence • Internationalisation • Student perceptions • Language education • Minority language university students • Skills • Foreign university students • Key competences • Bilingualism • Literature • Interculturality • Intercomprehension • Knowledge • Conversation analysis • Italian • Vocabulary acquisition • International classroom • Intercultural skills • Lecturing styles • Higher Education • Writing approach • International students • Intercultural language education • Placement test • Austria • Academic Italian • EMI • Teachers Training • University students’ communicative skills • Intercultural learning • International classes • Internationalization of research • Linguistic diversity • Rhetoric • Multiculturalism • ICC • Academic writing • Romance languages teaching • Internationalization • Content subject teacher • European policies • Carinthia • Assessing initial preparation • Linguistic Landscape • Blogging • Museum learning • Interaction studies • Non-formal learning • Linguistic and cultural diversity • Language Policy • Mitigation • Italian dialects • Italian as L2 • Sociolinguistics • Language for academic purposes • Malta • Proverbs • CLIL