Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords ScaffoldingCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGIntegrationNon-native speakerProverbsTeachers TrainingEMIAcademic discourseAcademic vocabularyForeign university studentsCEFRInternationalisationSimplificationStudents’ perceptionIntercomprehensionMultilingualismReading skillsWriting approachApplied linguisticsYoung learnersLiteratureSkillsAlphabetizationMuseum learningItalian languageTeacher TrainingIntercultural skillsMethodMethodological innovationStudent perceptionsLinguistic LandscapeRhetoricPragmatic competenceChild language brokeringInternationalizationLecturing stylesItalian dialectsLanguage teachingNon-formal learningEnglish-Taught ProgramsLanguage for academic purposesEducationErasmusConversation analysisCLILContent and Language integrated learningVocabulary acquisitionHigher educationLearnersLanguage educationIntercultural language educationHeteroglossiaMulticulturalismCooperative language learning and teachingEuropean policiesCandidatesSubtitlesTesting academic language proficiencyFrench/Spanish/GermanContent subject teacherTeacher trainingInterlinguistic strategiesTextMultiethnic classroomImmigrant languagesL2 ItalianLongitudinal studiesLiteracyItalian as L2BilingualismETPICLHEReadingScholarly interactionIntercultural communicative competence assessmentUrban contextAssessing initial preparationSelf-assessmentSociolinguisticsEnglish-as-a-Foreign-LanguageCarinthiaKnowledgeIntegrated curriculumArabicIncidental learningIntercultural communicative competenceAcademic languageLearner autonomyHigher EducationMinority language university studentsNon-professional mediationResilienceInternational classesInternationalization of researchEnglish-medium instructionCultureAustriaICTInteraction studiesIntercultural communicationICCMitigationCategorization analysisCompetenciesKey competencesInterculturalityItalianMaltaItalian for academic purposesOral intercomprehension didactic methodsListening comprehensionText meaningAcademic ItalianLinguistic repertoiresTeaching foreign languagesLanguage proficiencyMigrant studentsLanguage TestingLinguistic and cultural diversityInternational studentsItalian as a Second LanguageIntercultural learningLanguage testingRomance languages teachingLinguistic and Intercultural NeedsTeachers trainingSecond LanguageBilingual educationSecond generationStudent mobilityInternational classroomBloggingLanguage PolicyEthnicizationAuthentic videoTeam teachingLinguistic diversityLanguage awarenessSchoolPlurilingualismLanguage teacher profileDiscourse communityHeritage languageIntercultural educationItalian as FL/SLUniversity students’ communicative skillsIntercomprehension among related languagesPlurilingual communicationItalian L2Academic writingPlacement testStudy abroadLanguage competences

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Published May 15, 2018 | Language en, it