Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Higher educationKey competencesItalian languageICCLanguage teachingRhetoricInternationalization of researchIntercultural learningItalian as L2SubtitlesAssessing initial preparationMultiethnic classroomChild language brokeringInternational classroomPlacement testAcademic languageLanguage competencesContent and Language integrated learningCLILStudy abroadItalian as a Second LanguageStudent perceptionsEthnicizationPragmatic competenceL2 ItalianLearner autonomyLanguage PolicyYoung learnersTeam teachingIntercomprehensionCarinthiaLecturing stylesConversation analysisLongitudinal studiesPlurilingual communicationRomance languages teachingAustriaMigrant studentsHigher EducationOral intercomprehension didactic methodsMaltaIntercultural skillsMitigationInternationalisationMethodological innovationItalian L2Linguistic and Intercultural NeedsSkillsTesting academic language proficiencySecond generationAcademic vocabularyWriting approachETPBloggingAuthentic videoLearnersMethodFrench/Spanish/GermanIntercultural communicative competence assessmentIntegrationLiteracyLanguage educationNon-professional mediationDiscourse communityArabicCooperative language learning and teachingAlphabetizationMultilingualismInternational studentsIntercomprehension among related languagesResilienceInternationalizationSchoolMuseum learningSociolinguisticsSecond LanguageCompetenciesLinguistic repertoiresItalian dialectsLanguage proficiencyInterculturalityInternational classesTeacher TrainingEMIIntercultural language educationCategorization analysisEnglish-Taught ProgramsTeachers trainingErasmusIntercultural communicative competenceIntercultural educationTeaching foreign languagesCultureAcademic discourseMinority language university studentsEducationItalianSelf-assessmentMulticulturalismSimplificationICTStudent mobilityItalian for academic purposesIntegrated curriculumNon-native speakerTeachers TrainingIntercultural communicationCandidatesKnowledgeContent subject teacherHeritage languageLiteratureLinguistic and cultural diversityScholarly interactionApplied linguisticsUniversity students’ communicative skillsVocabulary acquisitionLanguage awarenessLanguage testingICLHETeacher trainingText meaningBilingualismInteraction studiesLanguage teacher profileTextLanguage TestingCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGReading skillsInterlinguistic strategiesUrban contextScaffoldingEuropean policiesEnglish-as-a-Foreign-LanguageEnglish-medium instructionStudents’ perceptionProverbsImmigrant languagesCEFRItalian as FL/SLListening comprehensionAcademic ItalianLinguistic LandscapeAcademic writingForeign university studentsLanguage for academic purposesPlurilingualismBilingual educationNon-formal learningIncidental learningReadingLinguistic diversityHeteroglossia

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Published May 15, 2018 | Language it, en