Series |
SAIL
Edited book | Inclusive Linguistic Education
Chapter | Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati’
Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati’
- Antonella Benucci - Università per Stranieri di Siena, Italia - email
Abstract
The aim of this paper is to propose a reflection on three concepts – translanguaging, inter-comprehension, inclusion – apparently unrelated to each other, trying to establish interconnections for the linguistic integration of migrant subjects, considered ‘disadvantaged’. In fact, many widespread social representations and some L2 learning/teaching practices are opposed, in favour of mimicry and monolingualism, to any manifestation of diversity, plurality, non-conflicting coexistence respecting otherness. Instead, didactic practices based on the recognition of translanguaging and intercomprehensive approaches can constitute a concrete tool of inclusion.
Submitted: May 27, 2020 | Published Feb. 23, 2021 | Language: it
Keywords Plurilingualism • Disadvantaged contexts • Inclusion • Language education • Communicative competence • Educational linguistics
Copyright © 2021 Antonella Benucci. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-477-6/002
- Introduzione
- Michele Daloiso, Marco Mezzadri
- Feb. 23, 2021
Sezione 1 • Questioni teoriche e riflessioni interdisciplinari
-
Linguistica generale e lingue segnate
Qualche ponte per una riflessione comune - Davide Astori
- Feb. 23, 2021
- Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati’
- Antonella Benucci
- Feb. 23, 2021
- Inclusione, valutazione e plurilinguismo: concetti inconciliabili?
- Elisabetta Bonvino, Elisa Fiorenza
- Feb. 23, 2021
-
Linguistica Educativa e bisogni speciali
Origini e stato dell’arte della ricerca italiana - Michele Daloiso
- Feb. 23, 2021
- Corpo, Cervello e Linguaggio: una prospettiva neuroscientifica
- Vittorio Gallese
- Feb. 23, 2021
-
Per un sillabo linguistico inclusivo
Come superare il Deficit comunicativo extra- e paralinguistico - Matteo Santipolo
- Feb. 23, 2021
Sezione 2 • La formazione degli insegnanti
- Formare gli insegnanti all’inclusione
- Marco Mezzadri, Giulia Tonelli
- Feb. 23, 2021
-
Educazione linguistica inclusiva e Language Teacher Cognition
Proposta di uno strumento di indagine e alcuni dati da un’indagine in Lombardia - Paola Solerti
- Feb. 23, 2021
Sezione 3 • Ricerche, percorsi e strumenti per la glottodidattica inclusiva
-
La rappresentazione delle diversità nei materiali glottodidattici
Un’indagine comparativa sui manuali di inglese americano e d’italiano per stranieri - Michele Daloiso, Barbara D’Annunzio
- Feb. 23, 2021
- And this is the end of the story: raccontare per includere
- Bruna Di Sabato
- Feb. 23, 2021
-
Enneagramma e sviluppo delle soft skills
Un supporto per una didattica inclusiva? - Claudio Garibaldi
- Feb. 23, 2021
- L’Enneagramma: uno strumento inclusivo di indagine per il docente di lingue straniere
- Flora Sisti
- Feb. 23, 2021
-
Il PEL in chiave inclusiva
Biografie linguistiche in Rete - Maria Cecilia Luise, Giulia Tardi
- Feb. 23, 2021
- Il task plurilingue: uno strumento didattico per la promozione dell’apprendimento interculturale e di inclusione sociale
- Gisela Mayr
- Feb. 23, 2021
Sezione 3 • L’inclusione degli alunni stranieri
- Uno strumento per comprendere le difficoltà di apprendimento degli alunni stranieri
- Elvira Graziano, Luciano Romito
- Feb. 23, 2021
-
Dalla ricerca alla didattica
Percorsi per un’educazione linguistica inclusiva - Gabriele Pallotti, Stefania Ferrari
- Feb. 23, 2021
- Pratiche di mediazione non professionale degli studenti stranieri immigrati di prima o seconda generazione nel sistema scolastico italiano
- Diana Peppoloni
- Feb. 23, 2021
-
Dispositivi mobili per un’educazione linguistica inclusiva
App e italiano L2 per migranti - Simone Torsani, Fabrizio Ravicchio
- Feb. 23, 2021
-
La competenza pragmatica come strumento inclusivo
Uno studio di caso con bambini stranieri di prima e di seconda generazione - Victoriya Trubnikova
- Feb. 23, 2021
Sezione 5 • L’inclusione di studenti con bisogni speciali
- La prospettiva glottodidattica del Progetto nazionale per l’inclusione e l’integrazione dei bambini rom, sinti e caminanti
- Paola Desideri
- Feb. 23, 2021
- La progettazione inclusiva per gli studenti gifted nella classe di lingua
- Alberta Novello
- Feb. 23, 2021
-
Imparare guardando, insegnare mostrando
Peculiarità e limiti nella didattica di una lingua non vocale e non scritta - Maria Roccaforte
- Feb. 23, 2021
| DC Field | Value |
|---|---|
|
dc.identifier |
ECF_chapter_4637 |
|
dc.contributor.author |
Benucci Antonella |
|
dc.title |
Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati’ |
|
dc.type |
Chapter |
|
dc.language.iso |
it |
|
dc.description.abstract |
The aim of this paper is to propose a reflection on three concepts – translanguaging, inter-comprehension, inclusion – apparently unrelated to each other, trying to establish interconnections for the linguistic integration of migrant subjects, considered ‘disadvantaged’. In fact, many widespread social representations and some L2 learning/teaching practices are opposed, in favour of mimicry and monolingualism, to any manifestation of diversity, plurality, non-conflicting coexistence respecting otherness. Instead, didactic practices based on the recognition of translanguaging and intercomprehensive approaches can constitute a concrete tool of inclusion. |
|
dc.relation.ispartof |
SAIL |
|
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, Fondazione Università Ca’ Foscari |
|
dc.issued |
2021-02-23 |
|
dc.dateSubmitted |
2020-05-27 |
|
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-477-6/translanguaging-intercomprensione-e-didattica-incl/ |
|
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-477-6/002 |
|
dc.identifier.issn |
2610-9549 |
|
dc.identifier.eissn |
2610-9557 |
|
dc.identifier.isbn |
|
|
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-477-6 |
|
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
item.fulltext |
with fulltext |
|
item.grantfulltext |
open |
|
dc.peer-review |
no |
|
dc.subject |
Communicative competence |
|
dc.subject |
Communicative competence |
|
dc.subject |
Disadvantaged contexts |
|
dc.subject |
Disadvantaged contexts |
|
dc.subject |
Educational linguistics |
|
dc.subject |
Educational linguistics |
|
dc.subject |
Inclusion |
|
dc.subject |
Inclusion |
|
dc.subject |
Language education |
|
dc.subject |
Language education |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
| Download data |