Series | SAIL
Edited book | Inclusive Linguistic Education
Chapter | Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati’

Translanguaging, intercomprensione e didattica inclusiva in contesti ‘svantaggiati’

Abstract

The aim of this paper is to propose a reflection on three concepts – translanguaging, inter-comprehension, inclusion – apparently unrelated to each other, trying to establish interconnections for the linguistic integration of migrant subjects, considered ‘disadvantaged’. In fact, many widespread social representations and some L2 learning/teaching practices are opposed, in favour of mimicry and monolingualism, to any manifestation of diversity, plurality, non-conflicting coexistence respecting otherness. Instead, didactic practices based on the recognition of translanguaging and intercomprehensive approaches can constitute a concrete tool of inclusion.


Open access

Submitted: May 27, 2020 | Published Feb. 23, 2021 | Language: it

Keywords Communicative competencePlurilingualismEducational linguisticsInclusionLanguage educationDisadvantaged contexts


read this chapter