Collana |
Studi e ricerche
Volume 13 | Miscellanea | La didattica delle lingue nel nuovo millennio
La didattica delle lingue nel nuovo millennio
Le sfide dell’internazionalizzazione
open access | peer reviewed-
a cura di
- Carmel Mary Coonan - Università Ca’ Foscari Venezia, Italia - email orcid profile
- Ada Bier - Università Ca’ Foscari Venezia, Italia - email orcid profile
- Elena Ballarin - Università Ca’ Foscari Venezia, Italia - email orcid profile
Abstract
Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.
Keywords Italian as a Second Language • Sociolinguistics • Heritage language • Italian as FL/SL • Literature • Scholarly interaction • Arabic • School • Museum learning • Carinthia • Ethnicization • Internationalization • Scaffolding • Simplification • Writing approach • Longitudinal studies • Testing academic language proficiency • Knowledge • Non-native speaker • Culture • Text • Academic vocabulary • Interculturality • Non-formal learning • Austria • Internationalisation • Cooperative language learning and teaching • Second Language • Romance languages teaching • Multilingualism • Multiculturalism • Incidental learning • EMI • Italian L2 • Intercultural education • International classroom • Applied linguistics • Academic Italian • Academic discourse • Language awareness • Intercultural language education • Alphabetization • Malta • Multiethnic classroom • Categorization analysis • Intercultural skills • Intercomprehension • Urban context • Minority language university students • Vocabulary acquisition • CLIL • Student mobility • Content and Language integrated learning • Key competences • Proverbs • Reading • Italian for academic purposes • CEFR • Competencies • University students’ communicative skills • Language proficiency • L2 Italian • Language testing • Migrant students • Integration • ETP • Education • Linguistic and Intercultural Needs • Learner autonomy • Immigrant languages • Internationalization of research • Intercultural communicative competence • Oral intercomprehension didactic methods • Discourse community • Teaching foreign languages • Young learners • Subtitles • Team teaching • Intercultural communicative competence assessment • Blogging • Study abroad • Foreign university students • European policies • Content subject teacher • Mitigation • Academic language • Linguistic diversity • Pragmatic competence • Skills • Child language brokering • Students’ perception • Resilience • Heteroglossia • ICLHE • Language education • Student perceptions • Candidates • Teacher training • Bilingualism • Linguistic repertoires • ICT • Teacher Training • Text meaning • Intercomprehension among related languages • Second generation • Listening comprehension • Italian dialects • Rhetoric • Non-professional mediation • Language competences • Assessing initial preparation • Language Testing • Interlinguistic strategies • Self-assessment • Intercultural learning • Conversation analysis • Learners • Erasmus • Authentic video • Literacy • Methodological innovation • Italian as L2 • Placement test • Language Policy • Method • Interaction studies • Teachers Training • Integrated curriculum • International classes • Italian language • Language teaching • Language teacher profile • Plurilingualism • Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG • Teachers training • Bilingual education • French/Spanish/German • Linguistic Landscape • International students • Higher education • ICC • Italian • Lecturing styles • Higher Education • Reading skills • Academic writing • English-medium instruction • Language for academic purposes • English-Taught Programs • Plurilingual communication • English-as-a-Foreign-Language • Intercultural communication • Linguistic and cultural diversity
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua it, en
Copyright © 2018 Carmel Mary Coonan, Ada Bier, Elena Ballarin. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
INTRODUZIONE
- Introduzione
- 15 Maggio 2018
TESTIMONIANZE DAL CONGRESSO: MACARO E VEDOVELLI
-
English Medium Instruction
A Research Agenda for a Worldwide Phenomenon - Ernesto Macaro
- 15 Maggio 2018
- Tullio De Mauro, l’educazione linguistica, il plurilinguismo
- Massimo Vedovelli
- 15 Maggio 2018
1 L’ITALIANO NEL PROCESSO DELL’INTERNAZIONALIZZAZIONE
1.1 L’ITALIANO NELLA SCUOLA
-
Classe multietnica o internazionale?
Categorizzazioni e educazione linguistica - Rosa Pugliese
- 15 Maggio 2018
-
Lettura e percorsi di semplificazione del testo
Ricadute nella classe ‘mobile’ (e ‘immobile’) di italiano L2 - Rossella Abbaticchio
- 15 Maggio 2018
- Child Language Brokering: la percezione degli studenti di origine straniera e dei rispettivi insegnanti
- Federica Ceccoli
- 15 Maggio 2018
- Spagnolo Lingua di Origine e Italstudio in un modello di educazione bilingue di tipo eteroglossico
- Elena Firpo, Laura Sanfelici
- 15 Maggio 2018
-
La certificazione glottodidattica DILS-PG
Saperi testati e profilo degli iscritti all’esame di II livello - Nicoletta Santeusanio
- 15 Maggio 2018
- La scuola del nuovo millennio: tra italiano, dialetti e altre lingue
- Raymond Siebetcheu
- 15 Maggio 2018
-
Rilevare, osservare, consultare
Metodi e strumenti per l’analisi del plurilinguismo nella scuola secondaria di primo grado - Lorenzo Zanasi, Maria Stopfner
- 15 Maggio 2018
1.2 L’ITALIANO ALL’ESTERO
-
Mobilità degli studenti: quali competenze per garantirne la qualità?
Studio di caso - Samira Dlimi, Simone Giusti
- 15 Maggio 2018
-
La formazione degli insegnanti di italiano in Austria
Scenari futuri e proposte operative - Cristina Gavagnin
- 15 Maggio 2018
- L’interculturalità nella didattica dell’italiano a Malta
- Marco Micallef, Sandro Caruana
- 15 Maggio 2018
-
La formazione degli alfabetizzatori di adulti stranieri e la tipologia di corsi in Italia, Francia e Spagna
Modelli a confronto - Paolo Nitti
- 15 Maggio 2018
1.3 GLI STUDENTI UNIVERSITARI INTERNAZIONALI E L’ITALIANO
- L’approccio del Linguistic Landscape applicato alla didattica dell’italiano L2 per studenti internazionali
- Carla Bagna, Francesca Gallina, Sabrina Machetti
- 15 Maggio 2018
- Riflessioni e proposte per una glottodidattica consapevole dell’italiano accademico
- Elena Ballarin
- 15 Maggio 2018
-
Un percorso di letteratura italiana per studenti cinesi in mobilità internazionale
Il laboratorio di analisi testuale - Valeria Caruso, Anna De Meo
- 15 Maggio 2018
-
I bisogni linguistici ed interculturali degli studenti di italiano L2 in contesto universitario
Un’indagine presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia - Michele Daloiso
- 15 Maggio 2018
-
Italiano L2 a studenti in mobilità
Nuove competenze per gli studi universitari - Eleonora Fragai, Ivana Fratter, Elisabetta Jafrancesco
- 15 Maggio 2018
-
Il sillabo interattivo
Una proposta per integrare autovalutazione e valutazione in entrata dell’italiano L2 rivolta a studenti universitari stranieri in scambio con l’Università di Padova - Ivana Fratter, Luisa Marigo
- 15 Maggio 2018
-
Studenti internazionali in mobilità
La questione del lessico della conoscenza in italiano L2 - Francesca Gallina
- 15 Maggio 2018
-
Mitigazione, italiano LS e scrittura accademica
Un nuovo strumento per la ricerca e la didattica - Carlo Giordano
- 15 Maggio 2018
-
Internazionalizzazione dell’internazionalità
Azioni a supporto delle matricole ‘straniere’ nei corsi accademici in italiano - Roberta Grassi
- 15 Maggio 2018
- VPI online: un approccio glottodidattico alla verifica della preparazione iniziale all’università
- Marco Mezzadri, Flora Sisti
- 15 Maggio 2018
2 ALTRE LINGUE NEL PROCESSO DI INTERNAZIONALIZZAZIONE
2.1 INTERCULTURALITÀ
-
Valorizzare la diversità linguistica e culturale
Uno studio di caso - Daria Coppola, Raffaella Moretti
- 15 Maggio 2018
- Studiare l’apprendimento linguistico interculturale come pratica discorsiva e interazionale
- Claudia Borghetti
- 15 Maggio 2018
- Lingua araba a scuola: nuove prospettive glottodidattiche
- Francesca della Puppa
- 15 Maggio 2018
-
Mobilità internazionale e competenza comunicativa interculturale
Un profilo degli studenti in entrata - Laura Tarabusi
- 15 Maggio 2018
2.2 CLIL
-
CLIL: il punto di vista degli studenti
Il caso della Lombardia - Sonia Bailini, Cristina Bosisio, Silvia Gilardoni, Mario Pasquariello
- 15 Maggio 2018
-
English-Taught Programs and Scaffolding in CLIL Settings: a Case Study
A Case Study - Giovanna Carloni
- 15 Maggio 2018
-
Il profilo dell’insegnante di lingue nell’era del CLIL
Analisi dei dati di un’esperienza internazionale - Bruna Di Sabato, Letizia Cinganotto, Daniela Cuccurullo
- 15 Maggio 2018
-
Museum Learning Through a Foreign Language
The Impact of Internationalisation - Fabiana Fazzi
- 15 Maggio 2018
- La rivisitazione del curriculo in ottica CLIL
- Marcella Menegale
- 15 Maggio 2018
2.3 EMI
- The Case of the Non-Native English Speaker in EMI
- Caroline Clark
- 15 Maggio 2018
-
Teaching Writing in EAP Contexts
A Case Study of Students’ Reactions to the Use of Blogs for Academic Writing Tasks - Viorica Condrat
- 15 Maggio 2018
- Supporting the Switch to Teaching International Classes in Tertiary Education
- Francesca Costa, Amanda Murphy
- 15 Maggio 2018
-
Multimodal Input for Italian Beginner Learners of English
A Study on Comprehension and Vocabulary Learning from Undubbed TV Series - Valeria Galimberti, Imma Miralpeix
- 15 Maggio 2018
2.4 INTERCOMPRENSIONE
-
Il ruolo dell’intercomprensione linguistica nella (tras)formazione docente
Per una didattica ad ‘alta mobilità internazionale’ - Anna Bertelli, Barbara Gramegna
- 15 Maggio 2018
-
Costruire la resilienza nell’interazione in un progetto di ricerca internazionale plurilingue
Il caso del progetto MIRIADI - Edith Cognigni, Sandra Garbarino
- 15 Maggio 2018
-
Intercomprensione orale tra lingue romanze
Cognizione ed emozione all’ascolto di suoni e di significati sperimentando nuovi percorsi didattici in uno studio di caso - Annalisa Tombolini
- 15 Maggio 2018
| DC Field | Value |
|---|---|
|
dc.identifier |
ECF_book_313 |
|
dc.creator |
Coonan Carmel Mary |
|
dc.creator |
Bier Ada |
|
dc.creator |
Ballarin Elena |
|
dc.title |
La didattica delle lingue nel nuovo millennio. Le sfide dell’internazionalizzazione |
|
dc.type |
Miscellanea |
|
dc.language.iso |
it, en |
|
dc.description.abstract |
Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale. |
|
dc.relation.ispartof |
Studi e ricerche |
|
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-227-7 |
|
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing |
|
dc.issued |
2018-05-15 |
|
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-228-4/ |
|
dc.identifier.issn |
2610-993X |
|
dc.identifier.eissn |
2610-9123 |
|
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-228-4 |
|
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-227-7 |
|
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
item.fulltext |
with fulltext |
|
item.grantfulltext |
open |
|
dc.peer-review |
yes |
|
dc.subject |
Academic Italian |
|
dc.subject |
Academic Italian |
|
dc.subject |
Academic Italian |
|
dc.subject |
Academic discourse |
|
dc.subject |
Academic discourse |
|
dc.subject |
Academic discourse |
|
dc.subject |
Academic discourse |
|
dc.subject |
Academic discourse |
|
dc.subject |
Academic language |
|
dc.subject |
Academic language |
|
dc.subject |
Academic language |
|
dc.subject |
Academic vocabulary |
|
dc.subject |
Academic vocabulary |
|
dc.subject |
Academic vocabulary |
|
dc.subject |
Academic writing |
|
dc.subject |
Academic writing |
|
dc.subject |
Academic writing |
|
dc.subject |
Academic writing |
|
dc.subject |
Academic writing |
|
dc.subject |
Alphabetization |
|
dc.subject |
Alphabetization |
|
dc.subject |
Alphabetization |
|
dc.subject |
Applied linguistics |
|
dc.subject |
Applied linguistics |
|
dc.subject |
Applied linguistics |
|
dc.subject |
Arabic |
|
dc.subject |
Arabic |
|
dc.subject |
Arabic |
|
dc.subject |
Assessing initial preparation |
|
dc.subject |
Assessing initial preparation |
|
dc.subject |
Assessing initial preparation |
|
dc.subject |
Austria |
|
dc.subject |
Austria |
|
dc.subject |
Austria |
|
dc.subject |
Authentic video |
|
dc.subject |
Authentic video |
|
dc.subject |
Authentic video |
|
dc.subject |
Bilingual education |
|
dc.subject |
Bilingual education |
|
dc.subject |
Bilingual education |
|
dc.subject |
Bilingualism |
|
dc.subject |
Bilingualism |
|
dc.subject |
Blogging |
|
dc.subject |
Blogging |
|
dc.subject |
CEFR |
|
dc.subject |
CEFR |
|
dc.subject |
CEFR |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
CLIL |
|
dc.subject |
Candidates |
|
dc.subject |
Candidates |
|
dc.subject |
Candidates |
|
dc.subject |
Carinthia |
|
dc.subject |
Carinthia |
|
dc.subject |
Carinthia |
|
dc.subject |
Categorization analysis |
|
dc.subject |
Categorization analysis |
|
dc.subject |
Categorization analysis |
|
dc.subject |
Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG |
|
dc.subject |
Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG |
|
dc.subject |
Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG |
|
dc.subject |
Child language brokering |
|
dc.subject |
Child language brokering |
|
dc.subject |
Child language brokering |
|
dc.subject |
Competencies |
|
dc.subject |
Competencies |
|
dc.subject |
Competencies |
|
dc.subject |
Content and Language integrated learning |
|
dc.subject |
Content and Language integrated learning |
|
dc.subject |
Content and Language integrated learning |
|
dc.subject |
Content subject teacher |
|
dc.subject |
Content subject teacher |
|
dc.subject |
Content subject teacher |
|
dc.subject |
Conversation analysis |
|
dc.subject |
Conversation analysis |
|
dc.subject |
Conversation analysis |
|
dc.subject |
Cooperative language learning and teaching |
|
dc.subject |
Cooperative language learning and teaching |
|
dc.subject |
Cooperative language learning and teaching |
|
dc.subject |
Culture |
|
dc.subject |
Culture |
|
dc.subject |
Discourse community |
|
dc.subject |
Discourse community |
|
dc.subject |
Discourse community |
|
dc.subject |
EMI |
|
dc.subject |
EMI |
|
dc.subject |
EMI |
|
dc.subject |
ETP |
|
dc.subject |
ETP |
|
dc.subject |
ETP |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
English-Taught Programs |
|
dc.subject |
English-Taught Programs |
|
dc.subject |
English-Taught Programs |
|
dc.subject |
English-as-a-Foreign-Language |
|
dc.subject |
English-as-a-Foreign-Language |
|
dc.subject |
English-as-a-Foreign-Language |
|
dc.subject |
English-medium instruction |
|
dc.subject |
English-medium instruction |
|
dc.subject |
English-medium instruction |
|
dc.subject |
Erasmus |
|
dc.subject |
Erasmus |
|
dc.subject |
Erasmus |
|
dc.subject |
Ethnicization |
|
dc.subject |
Ethnicization |
|
dc.subject |
Ethnicization |
|
dc.subject |
European policies |
|
dc.subject |
European policies |
|
dc.subject |
European policies |
|
dc.subject |
Foreign university students |
|
dc.subject |
Foreign university students |
|
dc.subject |
Foreign university students |
|
dc.subject |
French/Spanish/German |
|
dc.subject |
French/Spanish/German |
|
dc.subject |
French/Spanish/German |
|
dc.subject |
Heritage language |
|
dc.subject |
Heritage language |
|
dc.subject |
Heritage language |
|
dc.subject |
Heteroglossia |
|
dc.subject |
Heteroglossia |
|
dc.subject |
Heteroglossia |
|
dc.subject |
Higher Education |
|
dc.subject |
Higher Education |
|
dc.subject |
Higher Education |
|
dc.subject |
Higher Education |
|
dc.subject |
Higher Education |
|
dc.subject |
Higher education |
|
dc.subject |
Higher education |
|
dc.subject |
ICC |
|
dc.subject |
ICC |
|
dc.subject |
ICC |
|
dc.subject |
ICLHE |
|
dc.subject |
ICLHE |
|
dc.subject |
ICLHE |
|
dc.subject |
ICT |
|
dc.subject |
ICT |
|
dc.subject |
ICT |
|
dc.subject |
Immigrant languages |
|
dc.subject |
Immigrant languages |
|
dc.subject |
Immigrant languages |
|
dc.subject |
Incidental learning |
|
dc.subject |
Incidental learning |
|
dc.subject |
Incidental learning |
|
dc.subject |
Integrated curriculum |
|
dc.subject |
Integrated curriculum |
|
dc.subject |
Integrated curriculum |
|
dc.subject |
Integration |
|
dc.subject |
Integration |
|
dc.subject |
Integration |
|
dc.subject |
Interaction studies |
|
dc.subject |
Interaction studies |
|
dc.subject |
Interaction studies |
|
dc.subject |
Intercomprehension |
|
dc.subject |
Intercomprehension |
|
dc.subject |
Intercomprehension |
|
dc.subject |
Intercomprehension |
|
dc.subject |
Intercomprehension |
|
dc.subject |
Intercomprehension among related languages |
|
dc.subject |
Intercomprehension among related languages |
|
dc.subject |
Intercomprehension among related languages |
|
dc.subject |
Intercultural communication |
|
dc.subject |
Intercultural communication |
|
dc.subject |
Intercultural communication |
|
dc.subject |
Intercultural communication |
|
dc.subject |
Intercultural communication |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence assessment |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence assessment |
|
dc.subject |
Intercultural communicative competence assessment |
|
dc.subject |
Intercultural education |
|
dc.subject |
Intercultural education |
|
dc.subject |
Intercultural education |
|
dc.subject |
Intercultural language education |
|
dc.subject |
Intercultural language education |
|
dc.subject |
Intercultural language education |
|
dc.subject |
Intercultural learning |
|
dc.subject |
Intercultural learning |
|
dc.subject |
Intercultural learning |
|
dc.subject |
Intercultural skills |
|
dc.subject |
Intercultural skills |
|
dc.subject |
Intercultural skills |
|
dc.subject |
Interculturality |
|
dc.subject |
Interculturality |
|
dc.subject |
Interculturality |
|
dc.subject |
Interlinguistic strategies |
|
dc.subject |
Interlinguistic strategies |
|
dc.subject |
International classes |
|
dc.subject |
International classes |
|
dc.subject |
International classes |
|
dc.subject |
International classroom |
|
dc.subject |
International classroom |
|
dc.subject |
International classroom |
|
dc.subject |
International students |
|
dc.subject |
International students |
|
dc.subject |
International students |
|
dc.subject |
International students |
|
dc.subject |
International students |
|
dc.subject |
International students |
|
dc.subject |
International students |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalisation |
|
dc.subject |
Internationalization |
|
dc.subject |
Internationalization |
|
dc.subject |
Internationalization |
|
dc.subject |
Internationalization |
|
dc.subject |
Internationalization |
|
dc.subject |
Internationalization of research |
|
dc.subject |
Internationalization of research |
|
dc.subject |
Internationalization of research |
|
dc.subject |
Italian |
|
dc.subject |
Italian |
|
dc.subject |
Italian |
|
dc.subject |
Italian L2 |
|
dc.subject |
Italian L2 |
|
dc.subject |
Italian L2 |
|
dc.subject |
Italian L2 |
|
dc.subject |
Italian L2 |
|
dc.subject |
Italian L2 |
|
dc.subject |
Italian L2 |
|
dc.subject |
Italian as FL/SL |
|
dc.subject |
Italian as FL/SL |
|
dc.subject |
Italian as FL/SL |
|
dc.subject |
Italian as L2 |
|
dc.subject |
Italian as L2 |
|
dc.subject |
Italian as L2 |
|
dc.subject |
Italian as L2 |
|
dc.subject |
Italian as L2 |
|
dc.subject |
Italian as a Second Language |
|
dc.subject |
Italian as a Second Language |
|
dc.subject |
Italian as a Second Language |
|
dc.subject |
Italian dialects |
|
dc.subject |
Italian dialects |
|
dc.subject |
Italian dialects |
|
dc.subject |
Italian for academic purposes |
|
dc.subject |
Italian for academic purposes |
|
dc.subject |
Italian for academic purposes |
|
dc.subject |
Italian language |
|
dc.subject |
Italian language |
|
dc.subject |
Italian language |
|
dc.subject |
Italian language |
|
dc.subject |
Italian language |
|
dc.subject |
Key competences |
|
dc.subject |
Key competences |
|
dc.subject |
Key competences |
|
dc.subject |
Knowledge |
|
dc.subject |
Knowledge |
|
dc.subject |
Knowledge |
|
dc.subject |
L2 Italian |
|
dc.subject |
L2 Italian |
|
dc.subject |
L2 Italian |
|
dc.subject |
L2 Italian |
|
dc.subject |
Language Policy |
|
dc.subject |
Language Policy |
|
dc.subject |
Language Policy |
|
dc.subject |
Language Testing |
|
dc.subject |
Language Testing |
|
dc.subject |
Language Testing |
|
dc.subject |
Language awareness |
|
dc.subject |
Language awareness |
|
dc.subject |
Language awareness |
|
dc.subject |
Language competences |
|
dc.subject |
Language competences |
|
dc.subject |
Language competences |
|
dc.subject |
Language education |
|
dc.subject |
Language education |
|
dc.subject |
Language education |
|
dc.subject |
Language for academic purposes |
|
dc.subject |
Language for academic purposes |
|
dc.subject |
Language for academic purposes |
|
dc.subject |
Language proficiency |
|
dc.subject |
Language proficiency |
|
dc.subject |
Language proficiency |
|
dc.subject |
Language teacher profile |
|
dc.subject |
Language teacher profile |
|
dc.subject |
Language teacher profile |
|
dc.subject |
Language teaching |
|
dc.subject |
Language teaching |
|
dc.subject |
Language teaching |
|
dc.subject |
Language testing |
|
dc.subject |
Language testing |
|
dc.subject |
Language testing |
|
dc.subject |
Learner autonomy |
|
dc.subject |
Learner autonomy |
|
dc.subject |
Learner autonomy |
|
dc.subject |
Learners |
|
dc.subject |
Learners |
|
dc.subject |
Learners |
|
dc.subject |
Lecturing styles |
|
dc.subject |
Lecturing styles |
|
dc.subject |
Lecturing styles |
|
dc.subject |
Linguistic Landscape |
|
dc.subject |
Linguistic Landscape |
|
dc.subject |
Linguistic Landscape |
|
dc.subject |
Linguistic and Intercultural Needs |
|
dc.subject |
Linguistic and Intercultural Needs |
|
dc.subject |
Linguistic and Intercultural Needs |
|
dc.subject |
Linguistic and cultural diversity |
|
dc.subject |
Linguistic and cultural diversity |
|
dc.subject |
Linguistic and cultural diversity |
|
dc.subject |
Linguistic diversity |
|
dc.subject |
Linguistic diversity |
|
dc.subject |
Linguistic diversity |
|
dc.subject |
Linguistic repertoires |
|
dc.subject |
Linguistic repertoires |
|
dc.subject |
Linguistic repertoires |
|
dc.subject |
Listening comprehension |
|
dc.subject |
Listening comprehension |
|
dc.subject |
Listening comprehension |
|
dc.subject |
Literacy |
|
dc.subject |
Literacy |
|
dc.subject |
Literacy |
|
dc.subject |
Literature |
|
dc.subject |
Literature |
|
dc.subject |
Literature |
|
dc.subject |
Longitudinal studies |
|
dc.subject |
Longitudinal studies |
|
dc.subject |
Longitudinal studies |
|
dc.subject |
Malta |
|
dc.subject |
Malta |
|
dc.subject |
Malta |
|
dc.subject |
Method |
|
dc.subject |
Method |
|
dc.subject |
Method |
|
dc.subject |
Methodological innovation |
|
dc.subject |
Methodological innovation |
|
dc.subject |
Migrant students |
|
dc.subject |
Migrant students |
|
dc.subject |
Migrant students |
|
dc.subject |
Minority language university students |
|
dc.subject |
Minority language university students |
|
dc.subject |
Minority language university students |
|
dc.subject |
Mitigation |
|
dc.subject |
Mitigation |
|
dc.subject |
Mitigation |
|
dc.subject |
Multiculturalism |
|
dc.subject |
Multiculturalism |
|
dc.subject |
Multiculturalism |
|
dc.subject |
Multiethnic classroom |
|
dc.subject |
Multiethnic classroom |
|
dc.subject |
Multiethnic classroom |
|
dc.subject |
Multilingualism |
|
dc.subject |
Multilingualism |
|
dc.subject |
Multilingualism |
|
dc.subject |
Museum learning |
|
dc.subject |
Museum learning |
|
dc.subject |
Museum learning |
|
dc.subject |
Non-formal learning |
|
dc.subject |
Non-formal learning |
|
dc.subject |
Non-formal learning |
|
dc.subject |
Non-native speaker |
|
dc.subject |
Non-native speaker |
|
dc.subject |
Non-native speaker |
|
dc.subject |
Non-professional mediation |
|
dc.subject |
Non-professional mediation |
|
dc.subject |
Oral intercomprehension didactic methods |
|
dc.subject |
Oral intercomprehension didactic methods |
|
dc.subject |
Oral intercomprehension didactic methods |
|
dc.subject |
Placement test |
|
dc.subject |
Placement test |
|
dc.subject |
Plurilingual communication |
|
dc.subject |
Plurilingual communication |
|
dc.subject |
Plurilingual communication |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Plurilingualism |
|
dc.subject |
Pragmatic competence |
|
dc.subject |
Pragmatic competence |
|
dc.subject |
Pragmatic competence |
|
dc.subject |
Proverbs |
|
dc.subject |
Proverbs |
|
dc.subject |
Proverbs |
|
dc.subject |
Reading |
|
dc.subject |
Reading |
|
dc.subject |
Reading |
|
dc.subject |
Reading skills |
|
dc.subject |
Reading skills |
|
dc.subject |
Reading skills |
|
dc.subject |
Resilience |
|
dc.subject |
Resilience |
|
dc.subject |
Resilience |
|
dc.subject |
Rhetoric |
|
dc.subject |
Rhetoric |
|
dc.subject |
Rhetoric |
|
dc.subject |
Romance languages teaching |
|
dc.subject |
Romance languages teaching |
|
dc.subject |
Romance languages teaching |
|
dc.subject |
Scaffolding |
|
dc.subject |
Scaffolding |
|
dc.subject |
Scaffolding |
|
dc.subject |
Scholarly interaction |
|
dc.subject |
Scholarly interaction |
|
dc.subject |
Scholarly interaction |
|
dc.subject |
School |
|
dc.subject |
School |
|
dc.subject |
School |
|
dc.subject |
Second Language |
|
dc.subject |
Second Language |
|
dc.subject |
Second Language |
|
dc.subject |
Second generation |
|
dc.subject |
Second generation |
|
dc.subject |
Second generation |
|
dc.subject |
Self-assessment |
|
dc.subject |
Self-assessment |
|
dc.subject |
Self-assessment |
|
dc.subject |
Simplification |
|
dc.subject |
Simplification |
|
dc.subject |
Simplification |
|
dc.subject |
Skills |
|
dc.subject |
Skills |
|
dc.subject |
Skills |
|
dc.subject |
Sociolinguistics |
|
dc.subject |
Sociolinguistics |
|
dc.subject |
Sociolinguistics |
|
dc.subject |
Student mobility |
|
dc.subject |
Student mobility |
|
dc.subject |
Student mobility |
|
dc.subject |
Student mobility |
|
dc.subject |
Student mobility |
|
dc.subject |
Student mobility |
|
dc.subject |
Student mobility |
|
dc.subject |
Student perceptions |
|
dc.subject |
Student perceptions |
|
dc.subject |
Student perceptions |
|
dc.subject |
Students’ perception |
|
dc.subject |
Students’ perception |
|
dc.subject |
Students’ perception |
|
dc.subject |
Study abroad |
|
dc.subject |
Study abroad |
|
dc.subject |
Study abroad |
|
dc.subject |
Subtitles |
|
dc.subject |
Subtitles |
|
dc.subject |
Subtitles |
|
dc.subject |
Teacher Training |
|
dc.subject |
Teacher Training |
|
dc.subject |
Teacher Training |
|
dc.subject |
Teacher training |
|
dc.subject |
Teacher training |
|
dc.subject |
Teacher training |
|
dc.subject |
Teachers Training |
|
dc.subject |
Teachers Training |
|
dc.subject |
Teachers Training |
|
dc.subject |
Teachers training |
|
dc.subject |
Teachers training |
|
dc.subject |
Teachers training |
|
dc.subject |
Teaching foreign languages |
|
dc.subject |
Teaching foreign languages |
|
dc.subject |
Teaching foreign languages |
|
dc.subject |
Team teaching |
|
dc.subject |
Team teaching |
|
dc.subject |
Team teaching |
|
dc.subject |
Testing academic language proficiency |
|
dc.subject |
Testing academic language proficiency |
|
dc.subject |
Testing academic language proficiency |
|
dc.subject |
Text |
|
dc.subject |
Text |
|
dc.subject |
Text |
|
dc.subject |
Text meaning |
|
dc.subject |
Text meaning |
|
dc.subject |
Text meaning |
|
dc.subject |
University students’ communicative skills |
|
dc.subject |
University students’ communicative skills |
|
dc.subject |
University students’ communicative skills |
|
dc.subject |
Urban context |
|
dc.subject |
Urban context |
|
dc.subject |
Urban context |
|
dc.subject |
Vocabulary acquisition |
|
dc.subject |
Vocabulary acquisition |
|
dc.subject |
Vocabulary acquisition |
|
dc.subject |
Writing approach |
|
dc.subject |
Writing approach |
|
dc.subject |
Writing approach |
|
dc.subject |
Young learners |
|
dc.subject |
Young learners |
|
dc.subject |
Young learners |
| Download data |