Series |
SAIL
Edited book | Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication
Chapter | La lingua letteraria di non nativi in un itinerario didattico multimodale
La lingua letteraria di non nativi in un itinerario didattico multimodale
Cosa resta della formazione nella pratica di insegnamento?
- Yahis Martari - Alma Mater Studiorum – Università di Bologna, Italia - email
Abstract
In the initial sections of this paper I describe a course addressed to a group of teachers, during the time when they were at university following an initial teacher education course in primary education. These becoming-teachers were asked to read Scontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio (Lakhous 2006) using a multimodal approach. Five years after this course was concluded, a survey was carried out in order to evaluate the effectiveness of its long term goals: subjects (currently teachers) were asked whether they have used multimodal approaches in their reading classes and whether they use Italian literature written by non-native Italian speakers in a language teaching context.
Submitted: Oct. 16, 2020 | Published May 24, 2021 | Language: it
Keywords Language learning • Multimodality • Literary text • Intercultural competence • Teaching survey
Copyright © 2021 Yahis Martari. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8/025
- Presentazione
- Sandro Caruana, Karl Chircop, Phyllisienne Gauci, Mario Pace
- May 24, 2021
Migrazione e politica linguistica: mantenere le lingue d’origine, imparare altre lingue
-
L’acquisizione imperfetta di una lingua adstrato
L’italiano degli analfabeti a Malta dal Settecento al Novecento - Giuseppe Brincat
- May 24, 2021
-
Promuovere un’educazione plurilingue parlando a casa di cose di scuola
Esiti da una ricerca-azione - Cecilia Andorno, Silvia Sordella
- May 24, 2021
-
Educazione linguistica e disturbi della comunicazione in bambini di origine bangladese
Uno studio di caso e alcune implicazioni glottodidattiche - Valeria Tonioli
- May 24, 2021
- Implicazioni psicoaffettive e socioculturali nell’insegnamento della L2 a richiedenti asilo
- Elena Angelini
- May 24, 2021
La comunicazione interculturale in contesti sociali diversi
-
Insegnare letteratura in prospettiva interculturale nella classe multilingue
La proposta di un approccio - Camilla Spaliviero
- May 24, 2021
- «Scusi, guardi che stavo aspettando io per il parcheggio». Protestare in una prospettiva cross-culturale
- Victoriya Trubnikova
- May 24, 2021
-
I futuri insegnanti d’inglese alla scuola primaria
Un’indagine sulla percezione delle competenze - Elisabetta Pavan, Sara Gesuato
- May 24, 2021
- «Yo arrabbiata perché la cocina è sporca e niente caffè». Aggressività e cortesia percepita nelle proteste di apprendenti di italiano L2
- Emanuela Paone
- May 24, 2021
-
Aspetti interculturali nella comunicazione medico-paziente
Il punto di vista del personale sanitario e dei pazienti - Antonella Benucci, Giulia Grosso
- May 24, 2021
-
Ruolo del transfer e strategie di rifiuto in apprendenti ispanofoni di italiano L2
Uno studio esplorativo - Anna De Marco
- May 24, 2021
Il contatto linguistico in ambiti didattici
- Il translanguaging in un compito di scrittura collaborativa fra studenti universitari plurilingui
- Eleonora Piangerelli
- May 24, 2021
-
La commutazione di codice nel parlato dell’insegnante di inglese come lingua straniera
Uno studio di caso - Mariagrazia Palumbo
- May 24, 2021
-
Contatto linguistico e influenza translinguistica
Un’indagine in una scuola internazionale a Napoli - Patrizia Giuliano, Salvatore Musto
- May 24, 2021
-
L’apprendimento linguistico cooperativo in contesti plurilingui
Strategie dell’apprendente e dell’insegnante - Daria Coppola, Raffaella Moretti, Lorena Salvati
- May 24, 2021
- Migrazione stagionale, bilinguismo e politiche linguistico-educative nelle valli dei gelatieri
- Laura Campanale
- May 24, 2021
- «… é chësta mat y mot gioca ein palla» (I bambini giocano a palla). Dinamiche di apprendimento in contesti multilingue
- Olimpia Rasom, Emanuela Atz
- May 24, 2021
-
Paesaggi linguistici e scrittura plurilingue
Un’analisi di testi plurilingui di allievi/e delle scuole secondarie di secondo grado - Gisela Mayr
- May 24, 2021
-
Trovare le parole
I risultati di un sondaggio online tra studenti delle scuole secondarie italiane - Cristina Onesti, Carla Marello
- May 24, 2021
- Il modello CLIL in contesto scolastico ungherese
- Alma Huszthy
- May 24, 2021
Pratiche didattiche e innovazioni
- Motivare a motivare: strategie motivazionali per gli alunni di lingua straniera nella secondaria di primo grado
- Giacomo Cucinotta
- May 24, 2021
-
Caratteristiche ed esiti di un corso di formazione per insegnanti volontari di italiano L2
Suggerimenti per favorire lo sviluppo di prassi didattiche efficaci - Paolo Della Putta
- May 24, 2021
-
Insegnamento linguistico e plusdotazione
Le caratteristiche dell’apprendente - Alberta Novello
- May 24, 2021
-
Potenziare la lingua dello studio per gli allievi di origine straniera
Il Service Po.Li.S. del Rotary Club di Rovigo - Matteo Santipolo, Benedetta Garofolin
- May 24, 2021
- Esplorare (con) i Dizionari Digitali e trasferire competenze di consultazione
- Carla Marello, Marina Marchisio, Marta Pulvirenti
- May 24, 2021
-
La lingua letteraria di non nativi in un itinerario didattico multimodale
Cosa resta della formazione nella pratica di insegnamento? - Yahis Martari
- May 24, 2021
-
Finalizzare le occasioni
L’uso delle interviste nella didattica dell’italiano ai calciatori stranieri - Gianluca Baldo
- May 24, 2021
- Mobile learning: esempi di buona pratica basata sull’uso dello smartphone in classe
- Luigina Maria Gabriella Da Pra
- May 24, 2021
- ‘Migrare’ la classe: i musei come spazi innovativi di apprendimento linguistico e interculturale
- Fabiana Fazzi, Claudia Meneghetti
- May 24, 2021
-
L’italiano con i graffiti
Patrimonio artistico-culturale: percorso per l’italiano L2 - Viola Monaci
- May 24, 2021
-
Verso un modello glottogeragogico
Lo scaffolding cognitivo-emozionale - Maria Cecilia Luise, Mario Cardona
- May 24, 2021
-
Un percorso di accostamento precoce al bilinguismo in ambito formativo
Il modello e gli strumenti utilizzati - Alberta Novello
- May 24, 2021
-
Strategie di studenti universitari nell’apprendimento delle lingue
Verso un modello transculturale di competenza strategica - Emanuele Casani
- May 24, 2021
-
Competenze linguistiche e competenze plurilingui
Quali strumenti per la valutazione e la valorizzazione? - Gabriella Vernetto
- May 24, 2021
Politiche linguistiche: riflessioni e critiche
-
Le politiche linguistiche europee e l’educazione plurilingue
Un caso nella realtà scolastica - Mirko Verdigi
- May 24, 2021
-
I progetti SPRAR attraverso la lente del Linguistic Landscape
Uno studio di casi - Martina Bellinzona, Giuseppe Trotta
- May 24, 2021
-
Le parole delle politiche linguistiche dell’Unione Europea
Spunti per un’analisi lessicale - Francesca Gallina
- May 24, 2021
- Quale scelta per una politica linguistica universitaria multilingue?
- Flora Sisti
- May 24, 2021
- Le politiche linguistiche nell’Unione africana
- Raymond Siebetcheu
- May 24, 2021
| DC Field | Value |
|---|---|
|
dc.identifier |
ECF_chapter_5807 |
|
dc.contributor.author |
Martari Yahis |
|
dc.title |
La lingua letteraria di non nativi in un itinerario didattico multimodale. Cosa resta della formazione nella pratica di insegnamento? |
|
dc.type |
Chapter |
|
dc.language.iso |
it |
|
dc.description.abstract |
In the initial sections of this paper I describe a course addressed to a group of teachers, during the time when they were at university following an initial teacher education course in primary education. These becoming-teachers were asked to read Scontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio (Lakhous 2006) using a multimodal approach. Five years after this course was concluded, a survey was carried out in order to evaluate the effectiveness of its long term goals: subjects (currently teachers) were asked whether they have used multimodal approaches in their reading classes and whether they use Italian literature written by non-native Italian speakers in a language teaching context. |
|
dc.relation.ispartof |
SAIL |
|
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, Fondazione Università Ca’ Foscari |
|
dc.issued |
2021-05-24 |
|
dc.dateSubmitted |
2020-10-16 |
|
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-502-5/la-lingua-letteraria-di-non-nativi-in-un-itinerari/ |
|
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-501-8/025 |
|
dc.identifier.issn |
2610-9549 |
|
dc.identifier.eissn |
2610-9557 |
|
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-502-5 |
|
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-501-8 |
|
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
item.fulltext |
with fulltext |
|
item.grantfulltext |
open |
|
dc.peer-review |
no |
|
dc.subject |
Intercultural competence |
|
dc.subject |
Intercultural competence |
|
dc.subject |
Language learning |
|
dc.subject |
Language learning |
|
dc.subject |
Literary text |
|
dc.subject |
Literary text |
|
dc.subject |
Multimodality |
|
dc.subject |
Multimodality |
|
dc.subject |
Teaching survey |
|
dc.subject |
Teaching survey |
| Download data |