Home > Catalogue > Studi e ricerche > Studi di linguistica slava > Стратегии перевода русских приставочных глаголов на итальянский язык (на материале русско-итальянского параллельного подкорпуса НКРЯ)
cover
cover

Стратегии перевода русских приставочных глаголов на итальянский язык (на материале русско-итальянского параллельного подкорпуса НКРЯ)

Svetlana Slavkova    Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, Italia    

DOWNLOAD PDF

abstract

The paper analyses the semantics of Russian prefixal verbs and the strategies used by translators to convey the meanings of some lexical (spatial) and supralexical prefixes. For this purpose I have considered various translation solutions from the parallel Russian-Italian corpus to identify any possible approach to translating process and solutions. The analysis confirms the idea of the semantic equivalence of derivational components as far as the discussed prefixed verbs are concerned. In some cases it is not the meaning of the verbal root but the meaning conveyed by the prefix that becomes subject of translation.

Published
Dec. 18, 2019
Accepted
Sept. 24, 2019
Submitted
May 8, 2019
Language
RU
ISBN (PRINT)
978-88-6969-369-4
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-368-7