Home > Catalogo > Studi e ricerche > Studi di linguistica slava > Стратегии перевода русских приставочных глаголов на итальянский язык (на материале русско-итальянского параллельного подкорпуса НКРЯ)
cover
cover

Стратегии перевода русских приставочных глаголов на итальянский язык (на материале русско-итальянского параллельного подкорпуса НКРЯ)

Svetlana Slavkova    Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, Italia    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

The paper analyses the semantics of Russian prefixal verbs and the strategies used by translators to convey the meanings of some lexical (spatial) and supralexical prefixes. For this purpose I have considered various translation solutions from the parallel Russian-Italian corpus to identify any possible approach to translating process and solutions. The analysis confirms the idea of the semantic equivalence of derivational components as far as the discussed prefixed verbs are concerned. In some cases it is not the meaning of the verbal root but the meaning conveyed by the prefix that becomes subject of translation.

Pubblicato
18 Dicembre 2019
Accettato
24 Settembre 2019
Presentato
08 Maggio 2019
Lingua
RU
ISBN (PRINT)
978-88-6969-369-4
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-368-7
Copyright: © 2019 Svetlana Slavkova. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.