Home > Catalogue > Studi e ricerche > Studi di linguistica slava > Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli
cover
cover

Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli

Un'analisi contrastiva (italiano-russo) corpus-based di ved’

Francesca Biagini    Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, Italia    

Anna Bonola    Università Cattolica di Milano, Italia    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

This paper analysesthe use of the Russian functional marker ved’based on the Russian-Italian parallel corpus within the Russian National Corpus. Data show that in over 50% of examplesved’is used to enhance the illocutionary strength of a sentence, helping the inferential processof a relation of motive with the preceding phrase. Ved’ also occurs in bothinterrogative sentences in order to verify knowledge, with different pragmatic effects depending on the context, and complexsentences, where itacquires a factual meaning and functions as a text cohesion device. Theextensiverange of possibleItalian translations ofved' is a sign of its languagespecificity.

Published
Dec. 18, 2019
Accepted
Oct. 18, 2019
Submitted
Oct. 4, 2019
Language
IT
ISBN (PRINT)
978-88-6969-369-4
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-368-7

Keywords: Discourse/pragmatic markers, ved', Russian-Italian

Copyright: © 2019 Francesca Biagini, Anna Bonola. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.