SAIL

Studi sull’apprendimento e l’insegnamento linguistico

Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

crossmark logo

open access
    edited by
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Valuing diversity is one of the main goals of language education. This is both related to the education of learners of different nationalities and to the reasons for which languages are learned today, often determined by the need for social integration and to find employment. Language competences gain value through multilingualism, together with opportunities for intercultural communication. At the same time, language policies should be evaluated and renewed constantly. These issues are discussed in this volume, through contributions which take different languages into consideration and which are based on varied theoretical and conceptual frameworks, while pertaining to the fields of Applied Linguistics and Language Education.

Keywords BilingualismCooperative techniquesKindergartenConsultation skillsMotivational strategiesLanguage planningPoliteness theoryLinguistic LandscapeL2 and L3 acquisitionModified inputSuccessful agingEuropean UnionLanguage teachingLexiconPlurilingual writingIconic codeElderly FL studentsGifted studentsTeaching surveyMigrationSchool communication practicesSecondary schoolTalented language learnersNative teachersLanguage teachersReception centresDialogueTertiary educationEarly language learningLanguage policiesInclusionMobile appsMisunderstandingsCLILGlobal citizenshipStreet ArtCommunicative competenceTeacher talkMultilingualismLanguage inputBilingual educationLinguistic codeThe English classroomHigher EducationLexical analysisLiterature educationEducationBilingual identityVehicular languageHigher educationParental involvementImmigrationTeaching Italian culture as L2Language testingMorphological transferTeachers’ cognitionCode-switchingFirst languageIntercultural pedagogyInterlanguage pragmaticsCognitive reserveForced migrantsIntercultural educationVocabularyAffective factorsStrategic CompetenceAsylum seekersTranslinguistic influenceGeragogySeasonal migrationSecond Language AcquisitionCALPIntercultural relationshipsIlliteracyRefusalsL2 motivationReference skillsTeaching Italian as a L2InterviewsMulticulturalismMuseum educationAutomatic assessment systemCorpus analysisLearning contextsRapport managementPolitenessLanguage skillsOnline dictionariesLanguage EducationGiftednessForeign university studentsDigital resourcesHispanic learnersMigrant learnersLinguistic repertoirePlurilingual educationSpecial educational needsLanguage contactPsycho-affective dimensionTrainee teachersSecond LanguageAfrican languagesPerceived politenessLinguistics of footballEducational linguisticsLiteracy competenceItalian as a second languageLanguage learningMultilingual educationVenetian ice cream makersAfrican UnionEconomyTransferEuropean language policiesLanguage policySecond generation immigrantsItalian L2Colonial languagesLearning strategiesFacilitatorsL2 learningInternationalizationTranslanguagingFamily language policiesForeign languagesComplaintsMultilingual competenceSecond language acquisitionPragmatic competenceLiterary textSchool scapingSpeech actsDictionary useDidactic toolsSyntactic transferLearning difficultiesHealthImmigrant studentsTeacher trainingLanguage educationCrosslinguistic influenceProsodyCommunicative effectivenessAcademic languageIntercultural competencePlurilingualismDialogical approachMultimodalityHermeneuticsIntercultural communicationNon-native teachersEnglish as a foreign languageVirtual learning environmentLanguage learning strategiesTreeTaggerForeign language learningPrimary schoolTeachers’ beliefsLinguistic landscapingLinguistic competenceLanguage evaluationTeacher education

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Published May 24, 2021 | Submitted Oct. 16, 2020 | Language it