Series | SAIL
Volume 18 | Edited book | Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

open access
    edited by
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Valuing diversity is one of the main goals of language education. This is both related to the education of learners of different nationalities and to the reasons for which languages are learned today, often determined by the need for social integration and to find employment. Language competences gain value through multilingualism, together with opportunities for intercultural communication. At the same time, language policies should be evaluated and renewed constantly. These issues are discussed in this volume, through contributions which take different languages into consideration and which are based on varied theoretical and conceptual frameworks, while pertaining to the fields of Applied Linguistics and Language Education.

Keywords Linguistic codeSpeech actsCorpus analysisLanguage EducationLearning difficultiesLinguistic landscapingTeacher educationPrimary schoolVehicular languageAfrican UnionInterviewsIntercultural educationInterlanguage pragmaticsTeacher trainingLiterature educationL2 and L3 acquisitionSuccessful agingEuropean language policiesTeacher talkLearning strategiesMotivational strategiesReception centresLanguage contactGlobal citizenshipCognitive reserveEducationEarly language learningIntercultural communicationCode-switchingIntercultural relationshipsTeachers’ cognitionIlliteracyLinguistic competenceMultimodalityOnline dictionariesSecond generation immigrantsVocabularyHermeneuticsForeign university studentsPolitenessForeign languagesPerceived politenessMuseum educationAutomatic assessment systemDictionary useAfrican languagesBilingual educationSecond LanguageTeaching Italian as a L2Seasonal migrationPlurilingual writingTrainee teachersBilingual identitySchool scapingSyntactic transferTeachers’ beliefsAsylum seekersAcademic languageEducational linguisticsForced migrantsLiteracy competenceGifted studentsVenetian ice cream makersCLILFamily language policiesTransferLanguage teachersElderly FL studentsCommunicative competenceProsodyLanguage policiesPlurilingualismGiftednessTreeTaggerAffective factorsConsultation skillsItalian as a second languageEuropean UnionNative teachersLexiconMisunderstandingsLanguage educationVirtual learning environmentLanguage planningLanguage evaluationLexical analysisStrategic CompetenceCooperative techniquesMulticulturalismItalian L2MigrationImmigrant studentsL2 learningMultilingual educationPsycho-affective dimensionSecond Language AcquisitionCrosslinguistic influenceLanguage learningDialogueEconomyPlurilingual educationSecondary schoolLanguage policyL2 motivationModified inputHigher EducationRapport managementDidactic toolsSpecial educational needsHealthFacilitatorsInternationalizationComplaintsCommunicative effectivenessLanguage inputBilingualismLanguage learning strategiesMigrant learnersTalented language learnersMobile appsForeign language learningReference skillsPragmatic competenceLinguistic repertoireCALPLinguistics of footballImmigrationTranslanguagingMorphological transferIntercultural competenceKindergartenSecond language acquisitionNon-native teachersLearning contextsTeaching surveyGeragogyLinguistic LandscapeEnglish as a foreign languageMultilingualismDigital resourcesThe English classroomTranslinguistic influenceTeaching Italian culture as L2Intercultural pedagogyFirst languageMultilingual competenceDialogical approachLanguage skillsHigher educationTertiary educationIconic codeColonial languagesRefusalsLiterary textParental involvementLanguage teachingPoliteness theoryLanguage testingStreet ArtInclusionHispanic learnersSchool communication practices

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Published May 24, 2021 | Submitted Oct. 16, 2020 | Language it

Se trovi interessanti le nostre pubblicazioni e vuoi ricevere aggiornamenti sulle prossime uscite, iscriviti ora alla nostra newsletter.

x

Newsletter