SAIL

Studi sull’apprendimento e l’insegnamento linguistico

Series | SAIL
Volume 18 | Edited book | Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

Policies and Practices for Linguistic Education, Multilingualism and Intercultural Communication

open access
    edited by
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Abstract

Valuing diversity is one of the main goals of language education. This is both related to the education of learners of different nationalities and to the reasons for which languages are learned today, often determined by the need for social integration and to find employment. Language competences gain value through multilingualism, together with opportunities for intercultural communication. At the same time, language policies should be evaluated and renewed constantly. These issues are discussed in this volume, through contributions which take different languages into consideration and which are based on varied theoretical and conceptual frameworks, while pertaining to the fields of Applied Linguistics and Language Education.

Keywords Teachers’ cognitionIntercultural communicationLanguage inputTeacher trainingCognitive reserveTreeTaggerMulticulturalismPlurilingualismMobile appsVirtual learning environmentEuropean UnionMigrationGifted studentsSpeech actsSchool scapingPerceived politenessSecond Language AcquisitionMultilingual competenceEducational linguisticsDialogical approachHealthTeaching Italian as a L2Academic languageLexiconIconic codeSyntactic transferForced migrantsSpecial educational needsIntercultural educationIntercultural pedagogyFacilitatorsLexical analysisPlurilingual educationReception centresTalented language learnersOnline dictionariesLanguage planningElderly FL studentsPoliteness theoryInclusionRefusalsLiteracy competenceEducationTeaching surveyItalian L2Foreign university studentsColonial languagesProsodyLanguage policiesBilingualismSeasonal migrationAfrican languagesTranslinguistic influenceTeachers’ beliefsEconomyLinguistic LandscapeImmigrant studentsKindergartenMorphological transferPragmatic competenceLearning difficultiesPlurilingual writingGlobal citizenshipLinguistic codeCommunicative effectivenessReference skillsLanguage EducationStreet ArtCooperative techniquesVocabularyL2 learningDictionary useSecond LanguageIntercultural competenceLiterature educationThe English classroomCLILLanguage evaluationNon-native teachersHigher educationHermeneuticsMotivational strategiesLearning strategiesHigher EducationAutomatic assessment systemComplaintsL2 motivationEarly language learningMisunderstandingsSuccessful agingFirst languageTeacher educationPolitenessGeragogyCommunicative competencePrimary schoolMigrant learnersTeacher talkImmigrationLanguage learning strategiesLanguage teachingCode-switchingMultimodalityFamily language policiesTransferTertiary educationIlliteracyConsultation skillsCorpus analysisBilingual identityTrainee teachersRapport managementMultilingual educationTranslanguagingDigital resourcesL2 and L3 acquisitionMuseum educationTeaching Italian culture as L2CALPHispanic learnersInterlanguage pragmaticsIntercultural relationshipsLinguistic repertoireNative teachersAsylum seekersBilingual educationVenetian ice cream makersInternationalizationForeign language learningLearning contextsCrosslinguistic influenceSchool communication practicesLanguage policyGiftednessSecond language acquisitionLanguage contactLinguistic landscapingLinguistic competenceStrategic CompetenceLanguage learningLanguage educationLanguage teachersItalian as a second languageLanguage skillsLinguistics of footballVehicular languageDialogueEuropean language policiesModified inputSecond generation immigrantsForeign languagesPsycho-affective dimensionLiterary textInterviewsSecondary schoolLanguage testingEnglish as a foreign languageAffective factorsParental involvementAfrican UnionMultilingualismDidactic tools

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | e-ISBN 978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | Published May 24, 2021 | Submitted Oct. 16, 2020 | Language it

Se trovi interessanti le nostre pubblicazioni e vuoi ricevere aggiornamenti sulle prossime uscite, iscriviti ora alla nostra newsletter.

x

Newsletter