Series | Studi e ricerche
Edited book | Studi di linguistica slava
Chapter | Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli
Abstract
This paper analysesthe use of the Russian functional marker ved’based on the Russian-Italian parallel corpus within the Russian National Corpus. Data show that in over 50% of examplesved’is used to enhance the illocutionary strength of a sentence, helping the inferential processof a relation of motive with the preceding phrase. Ved’ also occurs in bothinterrogative sentences in order to verify knowledge, with different pragmatic effects depending on the context, and complexsentences, where itacquires a factual meaning and functions as a text cohesion device. Theextensiverange of possibleItalian translations ofved' is a sign of its languagespecificity.
Submitted: Oct. 4, 2019 | Accepted: Oct. 18, 2019 | Published Dec. 18, 2019 | Language: it
Keywords Discourse/pragmatic markers, ved', Russian-Italian
Copyright © 2019 Francesca Biagini, Anna Bonola. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-368-7/003
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_chapter_3358 |
dc.contributor.author |
Biagini Francesca |
dc.contributor.author |
Bonola Anna |
dc.title |
Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli. Un'analisi contrastiva (italiano-russo) corpus-based di ved’ |
dc.type |
Chapter |
dc.language.iso |
it |
dc.description.abstract |
This paper analysesthe use of the Russian functional marker ved’based on the Russian-Italian parallel corpus within the Russian National Corpus. Data show that in over 50% of examplesved’is used to enhance the illocutionary strength of a sentence, helping the inferential processof a relation of motive with the preceding phrase. Ved’ also occurs in bothinterrogative sentences in order to verify knowledge, with different pragmatic effects depending on the context, and complexsentences, where itacquires a factual meaning and functions as a text cohesion device. Theextensiverange of possibleItalian translations ofved' is a sign of its languagespecificity. |
dc.relation.ispartof |
Studi e ricerche |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing |
dc.issued |
2019-12-18 |
dc.dateAccepted |
2019-10-18 |
dc.dateSubmitted |
2019-10-04 |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-369-4/descrizione-semantico-funzionale-delle-particelle/ |
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-368-7/003 |
dc.identifier.issn |
2610-993X |
dc.identifier.eissn |
2610-9123 |
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-369-4 |
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-368-7 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
item.fulltext |
with fulltext |
item.grantfulltext |
open |
dc.peer-review |
yes |
dc.subject |
Discourse/pragmatic markers, ved', Russian-Italian |
dc.subject |
Discourse/pragmatic markers, ved', Russian-Italian |
Download data |
Edizioni Ca’ Foscari
Dorsoduro 3246
30123 Venezia
ecf@unive.it
T +39 041 234 8250
Evologi srl
P.IVA 04616450260