Library of Rassegna iberistica

Series | Library of Rassegna iberistica
Volume 20 | Edited book | The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)

The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)

open access | peer reviewed
    edited by
  • Claudia Demattè - Università degli Studi di Trento, Italia - email
  • Eugenio Maggi - Alma Mater Studiorum – Università di Bologna, Italia - email
  • Marco Presotto - Università degli Studi di Trento, Italia - email

Abstract

El volumen tiene el objetivo de profundizar el tema de la traducción del teatro clásico español en la época contemporánea para ofrecer al lector un panorama de las modalidades de irradiación de este patrimonio artístico en los distintos ámbitos lingüísticos y culturales. Se recogen ensayos de carácter sociológico, literario y traductológico, además de contribuciones relativas a la experiencia de la traducción, descrita a menudo directamente por su protagonistas. Se añaden aportaciones más específicamente bibliográficas con el objetivo de contribuir a la constitución de un repertorio de estos particulares productos editoriales.

Keywords Spanish Golden Age TheaterStaging historyPolish theatreTranslation of verbal humorOrganicPublishingSpanish classical theatreFranceSpanish Theatre of the Golden AgeGeorge CălinescuSpanish Golden Age theatreCanonArabic LanguageCalderón de la BarcaLiterary historyHispanismTheatreMimeticClassical Spanish theaterAmar después de la muertePietro MontiTheatre translationAnalogicalTranslation theoryAdaptationPlays of Lope de Vega in PolandTheaterGerman landsEl príncipe constanteEl perro del hortelanoVerseReceptionLa vida es sueñoGolden AgeSeventeenth centuryVictorian AgeMiguel de CervantesAcero de MadridPoetryTirso de MolinaSiglo de OroSkoposSpanish theatreLithuanianCasa con dos puertas mala es de guardarHolmesTranslation studiesGolden Age Spanish theaterGolden Age drama in EnglishTheodoro AmeydenRomanticismGyvenimas – tai sapnasTranslation StudiesLope de VegaTheatrical receptionPolish translations of Lope de Vega’s playsRussiaTirsoA secreto agravio, secreta venganzaHet leven is droomSpanish Golden Age TheatreAbdel-Halim ZidanAnalogical formDenis Florence MacCarthyTranslationItalian translationsIrelandEl BurladorOpen-accessExtraneousTranslation storyReception of Golden Age theatreLithuanian translation of Spanish literatureComediaGolden Age Drama StudiesPedro Calderón de la BarcaPerformancesAntonio GasparettiRomaniaBarbara FiorellinoAlexandru Popescu-TelegaTranslationsSpanish Golden Age theaterComedy

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-490-5 | e-ISBN 978-88-6969-490-5 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-491-2 | Number of pages 402 | Dimensions 16x23cm | Published Dec. 22, 2020 | Language es

Se trovi interessanti le nostre pubblicazioni e vuoi ricevere aggiornamenti sulle prossime uscite, iscriviti ora alla nostra newsletter.

x

Newsletter