cover
cover

En busca del príncipe polaco calderoniano

Las traducciones de La vida es sueño de Pedro Calderón de la Barca y la presencia del teatro clásico español en Polonia

Beata Baczyńska    Uniwersytet Wrocławski, Poland    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

This essay presents Polish translations of La vida es sueño (Life is a dream) and El príncipe constante (The constant prince) to provide a survey of the historical and cultural context of Calderón’s reception in Poland.

Published
Dec. 22, 2020
Accepted
July 13, 2020
Submitted
June 24, 2020
Language
ES
ISBN (PRINT)
978-88-6969-491-2
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-490-5

Keywords: Spanish Golden Age theatrePolish theatreLa vida es sueñoEl príncipe constantePedro Calderón de la Barca

Copyright: © 2020 Beata Baczyńska. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.