Library of Rassegna iberistica

The Translation of Spanish Classical Theater (19th-21st Centuries)

crossmark logo

open access | peer reviewed
    edited by
  • Claudia Demattè - Università degli Studi di Trento, Italia - email
  • Eugenio Maggi - Alma Mater Studiorum – Università di Bologna, Italia - email
  • Marco Presotto - Università degli Studi di Trento, Italia - email

Abstract

El volumen tiene el objetivo de profundizar el tema de la traducción del teatro clásico español en la época contemporánea para ofrecer al lector un panorama de las modalidades de irradiación de este patrimonio artístico en los distintos ámbitos lingüísticos y culturales. Se recogen ensayos de carácter sociológico, literario y traductológico, además de contribuciones relativas a la experiencia de la traducción, descrita a menudo directamente por su protagonistas. Se añaden aportaciones más específicamente bibliográficas con el objetivo de contribuir a la constitución de un repertorio de estos particulares productos editoriales.

Keywords Tirso de MolinaPolish translations of Lope de Vega’s playsArabic LanguageReception of Golden Age theatreSpanish Golden Age TheaterHispanismTranslation StudiesVictorian AgeCanonPoetryRussiaTheatreRomaniaSpanish Golden Age theatreStaging historyTheatre translationEl príncipe constanteMiguel de CervantesPedro Calderón de la BarcaGolden AgeLithuanian translation of Spanish literatureAdaptationSkoposVerseAnalogical formSpanish Golden Age theaterAnalogicalLiterary historySpanish theatrePietro MontiReceptionEl BurladorDenis Florence MacCarthyBarbara FiorellinoLa vida es sueñoTranslation storyTranslationExtraneousAcero de MadridLithuanianEl perro del hortelanoHolmesTranslation studiesItalian translationsTheaterClassical Spanish theaterOpen-accessTranslation theoryPolish theatreMimeticAntonio GasparettiOrganicGolden Age Spanish theaterPerformancesGeorge CălinescuSeventeenth centuryRomanticismGerman landsAmar después de la muerteTranslationsGyvenimas – tai sapnasSpanish classical theatreTheodoro AmeydenTheatrical receptionSpanish Theatre of the Golden AgeGolden Age drama in EnglishComediaIrelandPlays of Lope de Vega in PolandTirsoTranslation of verbal humorFrancePublishingA secreto agravio, secreta venganzaLope de VegaSpanish Golden Age TheatreSiglo de OroGolden Age Drama StudiesCalderón de la BarcaAlexandru Popescu-TelegaAbdel-Halim ZidanCasa con dos puertas mala es de guardarComedyHet leven is droom

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-490-5 | e-ISBN 978-88-6969-490-5 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-491-2 | Number of pages 402 | Dimensions 16x23cm | Published Dec. 22, 2020 | Language es