Biblioteca di Rassegna iberistica

Collana | Biblioteca di Rassegna iberistica
Miscellanea | La traducción del teatro clásico español (siglos XIX-XXI)
Capitolo | Treinta y cinco años traduciendo a Calderón

Treinta y cinco años traduciendo a Calderón

Abstract

This article revolves around the translation into Dutch of La vida es sueño composed by the author, and englobes aspects ranging from the translation strategy and the revision process to the difficulties encountered to get it published and performed, while showing to what an the extent circumstances, often of casual nature, influenced the project. The Author also discusses his subsequent translations of other plays by Calderón and Lope de Vega, and how his translation strategy evolved, partially, again, due to fortuitous circumstances.


Open access

Pubblicato 22 Dicembre 2020 | Lingua: es

Keywords Amar después de la muertePedro Calderón de la BarcaLa vida es sueñoTranslationA secreto agravio, secreta venganzaHet leven is droom


leggi questo capitolo


Se trovi interessanti le nostre pubblicazioni e vuoi ricevere aggiornamenti sulle prossime uscite, iscriviti ora alla nostra newsletter.

x

Newsletter