cover
cover

La traducción del teatro clásico español al inglés

Jonathan Thacker    University of Oxford, UK    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

This study traces, in broad brushstrokes, the history of the translation of Spanish Golden Age drama into English from the barren times of the 17th and 18th century to the comparative flood of versions done in the contemporary period. The move away from translations for the page towards renderings aimed at public performance is explored and translators’ varied approaches to the dramatic material outlined and explained. Different techniques employed by translators and adaptors, faced with the perceived difficulties of the Spanish play-texts, are analysed schematically in the second section.

Pubblicato
22 Dicembre 2020
Accettato
25 Settembre 2020
Presentato
24 Agosto 2020
Lingua
ES
ISBN (PRINT)
978-88-6969-491-2
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-490-5

Keywords: Reception of Golden Age theatrePedro Calderón de la BarcaTranslation studiesGolden Age drama in EnglishLope de Vega

Copyright: © 2020 Jonathan Thacker. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.