Collana | Biblioteca di Rassegna iberistica
Miscellanea | America: il racconto di un continente | América: el relato de un continente
Capitolo | Albert Bensoussan traductor de Mario Vargas Llosa al francés
Abstract
The article focuses on Albert Bensoussan’s work as a translator of Mario Vargas Llosa’s narrative productions. French jew born in Algeria on April 8th 1935, one year before Mario Vargas Llosa, Albert Bensoussan is a French writer, translator and academic teacher, who became the official translator of Mario Vargas Llosa’s novels after his translation into French of Los cachorros (1974), and after his introduction to the French version of La ciudad y los perros (1966). The article focuses on the details of this remarkable collaboration between a writer and a translator, developed throughout 50 years of their friendship, and which has been essential for the diffusion in the French literary market of the works of Mario Vargas Llosa, winner of the Nobel Prize in 2010, and now member of the prestigious collection of La Pléiade at Gallimard Publishing House.
Presentato: 06 Febbraio 2019 | Accettato: 26 Febbraio 2019 | Pubblicato 14 Maggio 2019 | Lingua: es
Keywords Creative Friendship • Translation • Mario Vargas Llosa • Reception • Albert Bensoussan
Copyright © 2019 Karim Benmiloud. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-319-9/033
Textos introductorios
La narración del Descubrimiento y de la Conquista: las Crónicas de Indias y la cuestión del otro
Narrar el otro: indianismos, indigenismos y las voces de los pueblos originarios
Crear el mito americano: de las sirenas a los narcos
Reflexionar y contar: música, ensayo, crónica y periodismo
Contar en versos
Contar con imágenes
Representar la violencia: de la ‘Novela de la Revolución’ a la Narcoliteratura
Subjetividad y cuerpo
Mario Vargas Llosa y alrededores
Narraciones de lo fantástico
Informes de un continente migrante: de lugar de destino a espacio de partida
La ciencia ficción latinoamericana: huellas del futuro
Los sentimientos y los sentimentalismos
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_chapter_2618 |
dc.contributor.author |
Benmiloud Karim |
dc.title |
Albert Bensoussan traductor de Mario Vargas Llosa al francés |
dc.type |
Capitolo |
dc.language.iso |
es |
dc.description.abstract |
The article focuses on Albert Bensoussan’s work as a translator of Mario Vargas Llosa’s narrative productions. French jew born in Algeria on April 8th 1935, one year before Mario Vargas Llosa, Albert Bensoussan is a French writer, translator and academic teacher, who became the official translator of Mario Vargas Llosa’s novels after his translation into French of Los cachorros (1974), and after his introduction to the French version of La ciudad y los perros (1966). The article focuses on the details of this remarkable collaboration between a writer and a translator, developed throughout 50 years of their friendship, and which has been essential for the diffusion in the French literary market of the works of Mario Vargas Llosa, winner of the Nobel Prize in 2010, and now member of the prestigious collection of La Pléiade at Gallimard Publishing House. |
dc.relation.ispartof |
Biblioteca di Rassegna iberistica |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing |
dc.issued |
2019-05-14 |
dc.dateAccepted |
2019-02-26 |
dc.dateSubmitted |
2019-02-06 |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-320-5/albert-bensoussan-traductor-de-mario-vargas-llosa/ |
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-319-9/033 |
dc.identifier.issn |
2610-8844 |
dc.identifier.eissn |
2610-9360 |
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-320-5 |
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-319-9 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
item.fulltext |
with fulltext |
item.grantfulltext |
open |
dc.peer-review |
yes |
dc.subject |
Albert Bensoussan |
dc.subject |
Albert Bensoussan |
dc.subject |
Creative Friendship |
dc.subject |
Creative Friendship |
dc.subject |
Mario Vargas Llosa |
dc.subject |
Mario Vargas Llosa |
dc.subject |
Reception |
dc.subject |
Reception |
dc.subject |
Translation |
dc.subject |
Translation |
Download data |
Edizioni Ca’ Foscari
Dorsoduro 3246
30123 Venezia
ecf@unive.it
T +39 041 234 8250
Evologi srl
P.IVA 04616450260