58 | 2022
open access | peer reviewedKeywords Slavic Baroque • Ignazio Guidi • Kindai shūka • Iraqi Jews • Caucasus • Syrian varieties • Sanctifying alliances • Surrealism • Taiwan Studies • Literary criticism • COVID-19 • Female sexuality • Food consumption • Eiga no Taigai • Tunisian Arabic • Icon painting • Nakedness writing • Censorship • Care • Persian suffixed morphemes • Fujiwara no Teika • Nakano Ryūho • Chinese as a second language acquisition • Francesco Lorenzo Pullé • Missionary journals • Self-inflicted violence • Rangaku • Transfer • Piłsudski • Cholangiocarcinoma • Shizuki Tadao • Stirring up deviant behavior • Arab literary criticism • Contemporary art • Global pandemic • Chinese communication strategies • Formalism • Treatise • Comparison • Judaeo-Arabic names for Livorno • Arabic poetry • Ainu • Sasanians • Ekphrasis • Translation • Sociolinguistics • Emblems • Tatoe • Thailand • Narts • Genitive case marker • Iranian languages • Joseph Edkins • Qì • Yang Chichang • History of Italian Culture • Revolutionary martyr • Japanese language • Hristofor Zhefarovich • Angelo De Gubernatis • ʿAlī • Šams-i Qays • Eroticism in Arab literature • Post-Unification Italy • Structural particles • Iddhi • Chinese • Mediators • Female body • Functional projection • Alans • GenP (Genitive phrase) • Buddhism • Zizhi tongjian • Instructional design • Language teaching • Filiality • Shanghai • News broadcasting • Arabic migration literature • Endangered languages • Publishing • Lodovico Nocentini • Graziadio Isaia Ascoli • History of Oriental Studies in Italy • Poetics • Digital Humanities • Taiwan poetry • Painting • Tang Dynasty • Dutch studies • Manomaya-kāya • Persian rhyme • Learner corpus construction • Neẓāmi Ganjavi • Suicide • Rangogaku • Learner corpus research • Masculinity • Functional structure • Oriental School at University of Rome • Crucifixion iconography • Radio • Livorno Jewish books for the Iraqi market • Women’s writing • China • Jacob Cats • Crisis management • Derrida • Jewish press in Livorno • Art • Taboos • Adnominal modification • Chinese diaspora • Folklore • Philology • Ahl al-bayt • Mixed Arabic • Korean noun phrase • al-Ḥusayn b • London Missionary Society • Thematic hierarchy • Hoda barakat • Arabic dialectology • Celestino Schiaparelli • Lightness • Tàijíquán • Semantic ambiguity • Games translation • Adverbial modification • Speech • Specifier analysis • Translation studies • Diplomacy • al-Qaṣīda al-Ḫazraǧiyya • Chinese literature • Moroccan literary criticism • Sexual explicitness • Influence • Gender-role distinctions • Literary space and place • MENA region • Qāfiya • Afterlife beliefs • Maḵzan al-asrār • Word • Syntactic hierarchy • The Livorno press as an emulated brand • Social agents • Argument structure • Christianity • Le Moulin poetry society • Poetry • Verbal system • Technical treatises • Jonathan Smith • Qìgōng • L2 Chinese learner corpora • Modernism • Egyptian contemporary literature • Refugee writing • Sakhalin • Ravī • Body • Dutch poetry • Hospitality • Isan • Social media • Spectral analysis • al-Ḫazraǧī • Ṭarṭūs dialect • Image repair • Taiwan literature • Chinese alcohol • Religion • Prosody • Sinitic • Waka • Western learning • Religious practice • Illness • Sahel • Noun modifier • al-Muʿğam fī maʿāyīr ašʿār al-ʿağam • Politics • Corpus linguistics • Structuralism • ʿilm al-ʿarūḍ • Mona Prince • Karbalāʾ
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2022/01 | Pubblicato 30 Giugno 2022 | Lingua fr, en, it
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.