Journal | Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale
Journal issue | 58 | 2022
Keywords Noun modifier • Celestino Schiaparelli • Lodovico Nocentini • Missionary journals • Buddhism • MENA region • Body • Arabic migration literature • Crisis management • Revolutionary martyr • Stirring up deviant behavior • Chinese communication strategies • Crucifixion iconography • Sasanians • Maḵzan al-asrār • Tunisian Arabic • History of Italian Culture • Hristofor Zhefarovich • Spectral analysis • L2 Chinese learner corpora • Syntactic hierarchy • Functional structure • Care • Icon painting • Japanese language • Shanghai • Shizuki Tadao • Sexual explicitness • Illness • Mona Prince • ʿilm al-ʿarūḍ • Alans • Ravī • Kindai shūka • Western learning • Games translation • Chinese literature • Formalism • Arabic poetry • Graziadio Isaia Ascoli • Painting • Cholangiocarcinoma • Sociolinguistics • Verbal system • Šams-i Qays • Literary criticism • COVID-19 • Manomaya-kāya • Poetry • Waka • Transfer • Chinese alcohol • Semantic ambiguity • Prosody • ʿAlī • China • History of Oriental Studies in Italy • Caucasus • Religion • Sahel • Jacob Cats • Taboos • Filiality • Qìgōng • Le Moulin poetry society • Mixed Arabic • Argument structure • Piłsudski • Diplomacy • Emblems • Speech • Arabic dialectology • Ignazio Guidi • Poetics • Tang Dynasty • Zizhi tongjian • Modernism • Isan • Francesco Lorenzo Pullé • Slavic Baroque • GenP (Genitive phrase) • Iddhi • Women’s writing • Angelo De Gubernatis • Global pandemic • Taiwan literature • Eiga no Taigai • Persian suffixed morphemes • Iraqi Jews • Tatoe • Dutch studies • Christianity • Folklore • Digital Humanities • Rangaku • Arab literary criticism • Fujiwara no Teika • Jonathan Smith • Mediators • Narts • Translation • Tàijíquán • Treatise • Nakano Ryūho • Syrian varieties • Food consumption • Translation studies • Language teaching • Literary space and place • Structural particles • Dutch poetry • Rangogaku • Social media • Ekphrasis • Masculinity • Oriental School at University of Rome • Eroticism in Arab literature • Refugee writing • The Livorno press as an emulated brand • Chinese • Self-inflicted violence • Judaeo-Arabic names for Livorno • Politics • Female sexuality • News broadcasting • Chinese as a second language acquisition • Social agents • Ṭarṭūs dialect • Suicide • Taiwan poetry • Adverbial modification • Karbalāʾ • Philology • Endangered languages • Functional projection • Word • al-Ḥusayn b • Egyptian contemporary literature • Instructional design • Image repair • Jewish press in Livorno • Religious practice • Sanctifying alliances • Taiwan Studies • Yang Chichang • Technical treatises • Afterlife beliefs • Publishing • Corpus linguistics • al-Muʿğam fī maʿāyīr ašʿār al-ʿağam • Hospitality • Comparison • Sakhalin • Surrealism • Gender-role distinctions • Hoda barakat • Learner corpus construction • Structuralism • Specifier analysis • Korean noun phrase • Chinese diaspora • Art • Lightness • al-Qaṣīda al-Ḫazraǧiyya • Moroccan literary criticism • Nakedness writing • Female body • Joseph Edkins • Adnominal modification • Contemporary art • Qāfiya • Livorno Jewish books for the Iraqi market • Influence • al-Ḫazraǧī • Iranian languages • Post-Unification Italy • Neẓāmi Ganjavi • London Missionary Society • Derrida • Ainu • Qì • Radio • Censorship • Thailand • Thematic hierarchy • Genitive case marker • Persian rhyme • Sinitic • Ahl al-bayt • Learner corpus research
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2022/01 | Published June 30, 2022 | Language fr, en, it
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.