Vol. 59 | June 2023
Language: fr, en, it
Published: Aug. 29, 2023
Rewriting history • Hope and despair • Syrian novel • Women photographers • Asian religions in Italy • Toraakirabon • Islamicate Manichaeism • Japanese female photography • Binomens • Impact assessment • Khachkar • Colonial Korea • Japanese case particles • Posthuman existences • Colour as a sign • Early new Persian • Sociology of literature • Labour • Poetics of ‘propensity’ • Egypt • Diplomatic history • Independence movement • Materiality • Short story “Medicine” • Portrait • Armenian translation • Socio-cultural signs • Ḥurūf-i qāfiya • Zaynab al-Ghazālī al-Ǧabīlī • Kawakami Hiromi • Japanese archaeology • Kyōgen • Individuality • Cultural references • Decorated tombs • Eastern Iranian Languages • Ecolinguistics • Sima Qian • Rhyme • Translation analysis • Jesuit • Education • Gushi Xinbian • Lu Xun • Spolia • Women • Women artists • Elite women in Modern Korea • Sixteenth century • History of photography • Kakari-musubi • Devotional literature • British colonial rule • Ch’oe Yŏngsuk (Choi Young-Sook) • Technology • Venice • Japanese compounds • Collective sphere • Adolescents • Manners • Kofun Period • Window • Safavid envoys • Politics • Late Middle Japanese • Kanji • Donors • Fragments d’un discours amoureux • Nausicaa episode • Cai Wei • International student • Intertextuality • Venice Art Biennale • Literature and poetical imagery • Ise • Buke Kojitsu • Memories • Ossetic • Workers’ poetry • Conceptual combination • Dictatorship • Mandarin Ducks and butterflies • Signifier • Ceremony • Gendered language • Early modern travel • Etymology • Protohistoric art • Imām Ḥusayn • Yanagi Miwa • Ghost narrative • Onomasiological approach • Persian poetry • Dystopian novel • Medieval reuses • Signified • Ritual • Boat symbolism • Political Islam • Urartian inscriptions • Elena Ferrante in China • Indo-European Languages • Intercultural communication • Yi lü ma • Qie ming bo • Ishiuchi Miyako • Korean New Women • Japanese photography • Buddhism • Sinophone literature • Appositive compounds • Religious change • Lee Wai Yi • Nasserism • Japan • Manichaean texts • James Joyce • Safavid-Venetian relations • A Lover’s Discourse • Takao Suzuki • Lai Hsiang-yin • Environment • Art • Christianisation processes • Salim Barakat • Translation strategies • Bao Tianxiao • Christianity in Chinese literature • Identity • Muslim Brotherhood • Gandhara • Contemporary Chinese literature • Chinese • Roland Barthes • Jesus in Chinese literature • Ulysses • Chinese literature • Neoliberalism and Consumerism • Šams-i Qays • Archaeology • Khojas • Literary translation • Ᾱghā khān • Tensho embassy • Colonial subject • Ideology • Contemporary Arabic literature • Armenian church • Compounding • Ernst Haeckel • Persian language • Neoclassical compounds • Sociolinguistic variation • Xiaolu Guo • Republican Era literature • Marsiya • Manichaean alphabet • Kyūshū • Migrant workers’ poetry • Islamic movements