Collana |
Studi e ricerche
Miscellanea | Studi di linguistica slava
Capitolo | Una valutazione del contributo di Tanzlingher alla lessicografia croata
Una valutazione del contributo di Tanzlingher alla lessicografia croata
- Han Steenwijk - Università degli Studi di Padova, Italia - email
Abstract
The present study explores the relevance of Tanzlingher’s handwritten Italian-Croatian-Latin dictionary for Croatian lexicography. On the basis of the section for the letter Z, the three versions of the work (the Zadar, Zagreb and Padua manuscripts) are examined according to the following criteria: 1) how Tanzlingher’s lexicon compares to Croatian dictionaries that were contemporary to him; 2) how Tanzlingher’s lexicon compares to the present state of Croatian lexicography; 3) the status of lexemes whose only known source is Tanzlingher.
Presentato: 16 Aprile 2019 | Accettato: 30 Settembre 2019 | Pubblicato 18 Dicembre 2019 | Lingua: it
Keywords 17th century • Croatian • Lexicography • Derivation • Manuscripts
Copyright © 2019 Han Steenwijk. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-368-7/035
- Introduzione
- Iliyana Krapova, Svetlana Nistratova, Luisa Ruvoletto
- 18 Dicembre 2019
-
Distribuzione areale degli articoli sloveni
Il caso dei dialetti del Litorale - Helena Bažec
- 18 Dicembre 2019
-
Ni chrena v ètom ne razbirajus’
Minimizers volgari ed eufemistici come marche a polarità negativa in russo - Valentina Benigni
- 18 Dicembre 2019
-
Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli
Un'analisi contrastiva (italiano-russo) corpus-based di ved’ - Francesca Biagini, Anna Bonola
- 18 Dicembre 2019
-
Se non potere è non volere
L’evoluzione diacronica del prezens naprasnogo ožidanija - Marco Biasio
- 18 Dicembre 2019
- Deictic and Epistemic Distance in Polish
- Paola Bocale
- 18 Dicembre 2019
- Per l’interpretazione dell’aggettivo полоубоуивъ nell’iscrizione novgorodiana su corteccia di betulla N° 735 (metà del secolo XII)
- Alessandro Maria Bruni
- 18 Dicembre 2019
- Alcune osservazioni sulle strutture genitivo-locative, strumentali e comitative in russo e le proprietà di inclusione (sottoinsieme/soprainsieme)
- Antonio Civardi
- 18 Dicembre 2019
- Che cosa ci può dire il corpus sull’imperfettivo fattuale in ceco?
- François Esvan
- 18 Dicembre 2019
- Il panorama plurilinguistico in Macedonia, tra pianficazione linguistica e legislazione
- Davide Fanciullo
- 18 Dicembre 2019
- Окказиональное словосложение в русском языке: продуктивность и аналогия
- Ljudmila Fedorova, Chiara Naccarato
- 18 Dicembre 2019
-
Negative Concord in Russian
An Overview - Jacopo Garzonio
- 18 Dicembre 2019
- Формулы речевого этикета в русском языке
- Marina Gasanova-Mijat
- 18 Dicembre 2019
- Perfetto e ‘rilevanza nel presente’ nelle lingue slave settentrionali: russo e polacco
- Lucyna Gebert
- 18 Dicembre 2019
- Lo status del numerale en in sloveno
- Matej Juh, Marija Runić
- 18 Dicembre 2019
- Synchrony and Diachrony of the Bulgarian Predicative Possession Constructions
- Iliyana Krapova
- 18 Dicembre 2019
-
Verso una tipologia di esponenti linguistici del genere femminile
L’italiano e il polacco a confronto - Agnieszka Latos
- 18 Dicembre 2019
- Il ‘passato discontinuo’ come categoria semantico-funzionale nella lingua russa contemporanea
- Mara Leone
- 18 Dicembre 2019
- Конструкции с опорным глаголом в речи изучающих русский язык как иностранный
- Tatsiana Maiko
- 18 Dicembre 2019
- L’uso dei gerundi presente e passato in ceco contemporaneo
- Petra Macurová
- 18 Dicembre 2019
- Relativizzazione e restrittività: alcuni criteri distintivi in russo
- Sara Milani
- 18 Dicembre 2019
- Маркеры ренарратива в русском языке
- Julija Nikolaeva
- 18 Dicembre 2019
- Особенности функционирования глаголов движения в русском и итальянском языках в аспекте дейксиса
- Svetlana Nistratova
- 18 Dicembre 2019
- Il Corpus parallelo italiano-russo per lo studio del causativo in chiave contrastiva
- Valentina Noseda
- 18 Dicembre 2019
- Alcune considerazioni sulle proposizioni del tipo «Хоть умри, но сделай!»
- Tatiana A. Ostakhova
- 18 Dicembre 2019
- I meccanismi di suffissazione relativi alla formazione dei verbi nella lingua russa di Internet
- Laila Paracchini
- 18 Dicembre 2019
- I verbi graduali deaggettivali in ceco
- Anna Perissutti
- 18 Dicembre 2019
- Acquisizione e apprendimento linguistico degli heritage speakers russofoni della scuola N. Gogol’ di Roma: ultimi sviluppi dell’indagine
- Monica Perotto
- 18 Dicembre 2019
- Passivo e aspetto verbale in resiano, russo e sloveno
- Malinka Pila
- 18 Dicembre 2019
- La preposizione russa za e i predicati emozionali
- Erica Pinelli
- 18 Dicembre 2019
- Note sul verbo běžati in slavo orientale antico
- Luisa Ruvoletto
- 18 Dicembre 2019
- Il prefisso Iz-/Vy- nello Slovo o polku Igoreve
- Mirko Sacchini
- 18 Dicembre 2019
- Basi empiriche per una didattica delle lingue slave basata sull'intercomprensione
- Jacopo Saturno
- 18 Dicembre 2019
- Стратегии перевода русских приставочных глаголов на итальянский язык (на материале русско-итальянского параллельного подкорпуса НКРЯ)
- Svetlana Slavkova
- 18 Dicembre 2019
-
Subjunctive Complements in Slavic and Romance
A Comparative Perspective - Tomislav Sočanac
- 18 Dicembre 2019
- Una valutazione del contributo di Tanzlingher alla lessicografia croata
- Han Steenwijk
- 18 Dicembre 2019
- Polisemia dei nuovi anglo-americanismi nella lingua russa contemporanea
- Nadežda Studenikina
- 18 Dicembre 2019
| DC Field | Value |
|---|---|
|
dc.identifier |
ECF_chapter_2781 |
|
dc.contributor.author |
Steenwijk Han |
|
dc.title |
Una valutazione del contributo di Tanzlingher alla lessicografia croata |
|
dc.type |
Capitolo |
|
dc.language.iso |
it |
|
dc.description.abstract |
The present study explores the relevance of Tanzlingher’s handwritten Italian-Croatian-Latin dictionary for Croatian lexicography. On the basis of the section for the letter Z, the three versions of the work (the Zadar, Zagreb and Padua manuscripts) are examined according to the following criteria: 1) how Tanzlingher’s lexicon compares to Croatian dictionaries that were contemporary to him; 2) how Tanzlingher’s lexicon compares to the present state of Croatian lexicography; 3) the status of lexemes whose only known source is Tanzlingher. |
|
dc.relation.ispartof |
Studi e ricerche |
|
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing |
|
dc.issued |
2019-12-18 |
|
dc.dateAccepted |
2019-09-30 |
|
dc.dateSubmitted |
2019-04-16 |
|
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-369-4/una-valutazione-del-contributo-di-tanzlingher-alla/ |
|
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-368-7/035 |
|
dc.identifier.issn |
2610-993X |
|
dc.identifier.eissn |
2610-9123 |
|
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-369-4 |
|
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-368-7 |
|
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
item.fulltext |
with fulltext |
|
item.grantfulltext |
open |
|
dc.peer-review |
yes |
|
dc.subject |
17th century |
|
dc.subject |
17th century |
|
dc.subject |
Croatian |
|
dc.subject |
Croatian |
|
dc.subject |
Derivation |
|
dc.subject |
Derivation |
|
dc.subject |
Lexicography |
|
dc.subject |
Lexicography |
|
dc.subject |
Manuscripts |
|
dc.subject |
Manuscripts |
| Download data |