Collana | Studi e ricerche
Miscellanea | Studi di linguistica slava
Capitolo | Стратегии перевода русских приставочных глаголов на итальянский язык (на материале русско-итальянского параллельного подкорпуса НКРЯ)

Стратегии перевода русских приставочных глаголов на итальянский язык (на материале русско-итальянского параллельного подкорпуса НКРЯ)

Abstract

The paper analyses the semantics of Russian prefixal verbs and the strategies used by translators to convey the meanings of some lexical (spatial) and supralexical prefixes. For this purpose I have considered various translation solutions from the parallel Russian-Italian corpus to identify any possible approach to translating process and solutions. The analysis confirms the idea of the semantic equivalence of derivational components as far as the discussed prefixed verbs are concerned. In some cases it is not the meaning of the verbal root but the meaning conveyed by the prefix that becomes subject of translation.


Open access | Peer reviewed

Presentato: 08 Maggio 2019 | Accettato: 24 Settembre 2019 | Pubblicato 18 Dicembre 2019 | Lingua: ru

Keywords Supralexical prefixesSpatial prefixesItalianTranslationRussianPrefixes


leggi questo capitolo