Vol. 58 | June 2022
Language: it, en, fr
Published: June 30, 2022
Neẓāmi Ganjavi • Chinese as a second language acquisition • Chinese literature • London Missionary Society • Post-Unification Italy • Revolutionary martyr • Chinese alcohol • Derrida • Caucasus • Folklore • Translation studies • Radio • Joseph Edkins • Learner corpus construction • Language teaching • Icon painting • Treatise • Sinitic • Japanese language • Argument structure • Sakhalin • Noun modifier • Self-inflicted violence • Missionary journals • Taiwan literature • Translation • Arabic poetry • Religion • Rangogaku • Celestino Schiaparelli • China • Female sexuality • Christianity • Ahl al-bayt • Adverbial modification • Dutch poetry • Piłsudski • Suicide • Contemporary art • Fujiwara no Teika • Art • Narts • Functional structure • Functional projection • Semantic ambiguity • Eiga no Taigai • Thematic hierarchy • Taiwan Studies • Food consumption • Ainu • Religious practice • Transfer • Digital Humanities • Shanghai • Illness • Structuralism • Instructional design • Livorno Jewish books for the Iraqi market • Ravī • History of Italian Culture • Persian rhyme • Tàijíquán • Painting • Nakano Ryūho • Ṭarṭūs dialect • Chinese • Western learning • Chinese communication strategies • Formalism • Jewish press in Livorno • Syrian varieties • Taiwan poetry • Stirring up deviant behavior • Arabic migration literature • Mixed Arabic • Social media • Tang Dynasty • L2 Chinese learner corpora • Qāfiya • Care • Judaeo-Arabic names for Livorno • Surrealism • ʿAlī • Social agents • Modernism • MENA region • al-Muʿğam fī maʿāyīr ašʿār al-ʿağam • Angelo De Gubernatis • Yang Chichang • History of Oriental Studies in Italy • Slavic Baroque • Dutch studies • Francesco Lorenzo Pullé • COVID-19 • Spectral analysis • Alans • Rangaku • The Livorno press as an emulated brand • Qìgōng • Chinese diaspora • Iranian languages • Verbal system • Body • Female body • Emblems • Iraqi Jews • Prosody • Refugee writing • Taboos • Technical treatises • Word • Speech • Filiality • al-Ḥusayn b • Hospitality • Publishing • Lightness • Zizhi tongjian • Le Moulin poetry society • Sexual explicitness • Graziadio Isaia Ascoli • Lodovico Nocentini • Nakedness writing • Literary criticism • Ekphrasis • Structural particles • Buddhism • Eroticism in Arab literature • Tunisian Arabic • Global pandemic • Masculinity • Women’s writing • Syntactic hierarchy • Ignazio Guidi • Influence • al-Qaṣīda al-Ḫazraǧiyya • Genitive case marker • Sasanians • Afterlife beliefs • Šams-i Qays • Jonathan Smith • Tatoe • al-Ḫazraǧī • Isan • Maḵzan al-asrār • Sahel • Crisis management • Image repair • Arab literary criticism • Adnominal modification • ʿilm al-ʿarūḍ • Corpus linguistics • Literary space and place • Learner corpus research • Shizuki Tadao • Arabic dialectology • Karbalāʾ • Moroccan literary criticism • Philology • Gender-role distinctions • Poetry • Hristofor Zhefarovich • Specifier analysis • GenP (Genitive phrase) • Hoda barakat • Korean noun phrase • Manomaya-kāya • Censorship • Comparison • Crucifixion iconography • Diplomacy • Endangered languages • Cholangiocarcinoma • Thailand • Iddhi • News broadcasting • Kindai shūka • Games translation • Sociolinguistics • Poetics • Politics • Mona Prince • Jacob Cats • Egyptian contemporary literature • Mediators • Sanctifying alliances • Waka • Qì • Persian suffixed morphemes • Oriental School at University of Rome