Rivista |
EL.LE
Fascicolo | 9 | 1 | 2020
Keywords Educational linguistics • SLA • Translation training • Second language learning • Language teaching • Teaching Italian as L2 • Semiotic competence • Style switching • Commercial contemporary music • Phonetics • Communicative competence • Pop song translation • Language education • Italian as foreign language • Case study • Translation and creative rewriting • German as a foreign language • Translation teaching • Translation in language teaching • Motivational strategies • Intercultural communication • Popular music • Ladin frog story • Language teachers education • English as a third or fourth language • Satellite-framed languages • Edulinguistics • Idiomatic expressions • Learner-texts • Translation competence • Migrant students • Foreign language • Adult education • L2 motivation • Sociolinguistics • Figurative competence • Culture and literature teaching • State of the art • Interferences • Illiterate students
Permalink http://doi.org/10.30687/ELLE/2280-6792/2020/01 | Pubblicato 30 Luglio 2020 | Lingua it, en
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.