Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale

Rivista | Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale
Fascicolo | 58 | 2022

58 | 2022

open access | peer reviewed

Keywords News broadcastingCOVID-19RadioTransferPoetryJapanese languageFunctional projectionPersian suffixed morphemesal-Muʿğam fī maʿāyīr ašʿār al-ʿağamTreatiseʿAlīStirring up deviant behaviorReligionCorpus linguisticsLearner corpus constructionCrucifixion iconographyNakano RyūhoSuicideal-ḪazraǧīEmblemsChineseMENA regionPersian rhymeFunctional structurePiłsudskiFemale bodyIraqi JewsEkphrasisNoun modifierRefugee writingChinaAdnominal modificationWestern learningPoeticsManomaya-kāyaArabic dialectologyMona PrinceNeẓāmi GanjaviSahelSanctifying alliancesL2 Chinese learner corporaHospitalityIddhiHistory of Oriental Studies in ItalyRevolutionary martyrGraziadio Isaia AscoliJacob CatsRavīThematic hierarchySiniticTaboosMoroccan literary criticismArab literary criticismHistory of Italian CultureTatoeCelestino SchiaparelliLivorno Jewish books for the Iraqi marketProsodyCrisis managementIcon paintingIsanDigital HumanitiesDutch studiesKorean noun phraseChinese as a second language acquisitionSyntactic hierarchySexual explicitnessFilialityEiga no TaigaiSlavic BaroqueChinese diasporaSpecifier analysisNakedness writingQìgōngFood consumptionBodyArabic poetryQāfiyaLondon Missionary SocietySurrealismBuddhismKindai shūkaṬarṭūs dialectCholangiocarcinomaSasaniansSocial mediaEgyptian contemporary literatureMixed ArabicFemale sexualityAinuCareJewish press in LivornoSociolinguisticsInfluenceWomen’s writingAfterlife beliefsLiterary criticismTang DynastyDutch poetryIllnessFujiwara no TeikaMediatorsTechnical treatisesLearner corpus researchFormalismCaucasusAngelo De GubernatisLightnessTaiwan literatureTranslation studiesWakaJudaeo-Arabic names for LivornoGlobal pandemicHoda barakatNartsHristofor ZhefarovichArgument structureGender-role distinctionsTaiwan poetryGenitive case markeral-Qaṣīda al-ḪazraǧiyyaZizhi tongjianStructuralismModernismPublishingStructural particlesTaiwan StudiesFrancesco Lorenzo PulléAlansContemporary artReligious practiceSpectral analysisAhl al-baytVerbal systemOriental School at University of RomeKarbalāʾMissionary journalsArtTàijíquánSelf-inflicted violenceAdverbial modificationWordJonathan SmithLe Moulin poetry societyChinese communication strategiesLanguage teachingPaintingLiterary space and placeSpeechSocial agentsTranslationThailandImage repairFolkloreChinese literatureThe Livorno press as an emulated brandRangogakuGames translationDiplomacyArabic migration literatureSyrian varietiesTunisian ArabicIgnazio GuidiCensorshipChristianityEndangered languagesMaḵzan al-asrārŠams-i QaysEroticism in Arab literaturePoliticsPhilologyal-Ḥusayn bJoseph EdkinsLodovico NocentiniInstructional designYang Chichangʿilm al-ʿarūḍRangakuPost-Unification ItalySakhalinSemantic ambiguityComparisonChinese alcoholIranian languagesGenP (Genitive phrase)Shizuki TadaoShanghaiMasculinityDerrida

Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2022/01 | Pubblicato 30 Giugno 2022 | Lingua fr, it, en

Se trovi interessanti le nostre pubblicazioni e vuoi ricevere aggiornamenti sulle prossime uscite, iscriviti ora alla nostra newsletter.

x

Newsletter