Home > Catalogo > Translating Wor(l)ds > Orienti migranti: tra letteratura e traduzione
« volume precedente | volume successivo »
cover

Orienti migranti: tra letteratura e traduzione

a cura di

Sona Haroutyunian    Ca’ Foscari University of Venice    

Dario Miccoli    Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

PDF

abstract

Come definire la letteratura della migrazione? Attraverso una serie di casi di studio che vanno dalla Turchia alla Cina, passando per l’Armenia e l’Iran, Orienti migranti: tra letteratura e traduzione analizza ‘zone di contatto’ a metà tra più lingue e paesi, allo scopo di delineare un modello di letteratura al contempo locale e globale e che considera il migrante un tropo ricorrente della contemporaneità. Il volume è così l’occasione per intraprendere un viaggio dell’immaginazione verso est, verso un altrove linguistico e letterario che – in fin dei conti – non è poi così lontano.

Pubblicato
21 Dicembre 2020
Lingua
IT, EN
ISBN (PRINT)
978-88-6969-500-1
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-499-8

Sommario

Sona Haroutyunian    Dario Miccoli   
21 Dicembre 2020
PDF
  • search 15 view
  • file_download 8 download
Daniela Meneghini   
21 Dicembre 2020
PDF
  • search 34 view
  • file_download 13 download
  • search 50 view
  • file_download 5 download
Corruption Cases in Qiu Xiaolong’s A Case of Two Cities
Melinda Pirazzoli   
21 Dicembre 2020
  • search 125 view
  • file_download 18 download
  • search 67 view
  • file_download 7 download