Translating Wor(l)ds

Topic: Lingue e culture del Medio ed Estremo Oriente


Presentazione
La collana, che fa capo Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa mediterranea, intende dare espressione a un consolidato filone di ricerca teorico-pratica, trasversale alle discipline e aree di studio del Dipartimento. Il progetto mira a creare una piattaforma di discussione accademica e uno spazio di confronto internazionale sulla traduzione delle lingue asiatiche e dell’Africa settentrionale al fine di osservare e verificare le dinamiche translinguistiche e transculturali attivate dalla traduzione da e in tali ‘lingue/culture’, e per individuare e approfondire meccanismi e strutture culturali profonde che intervengono nei comportamenti e nei rapporti interetnici. La traduzione è anche uno dei principali strumenti di ricerca in ambito umanistico, in quanto è attraverso il potenziale ermeneutico di mediazione culturale contenuto nelle attività traduttive e nella riflessione sulla traduzione che lo studioso sia in fase di studio che di divulgazione didattica riesce a far emergere le dinamiche interetniche e interculturali che regolano in termini tanto diacronici quanto sincronici i rapporti tra le civiltà. Il progetto prosegue e sviluppa la direzione di ricerca già intrapresa con una serie di iniziative svolte negli ultimi anni presso il Dipartimento di Studi sull’Asia Orientale – ora Studi sull’Asia e l’Africa Mediterranea – dell’Università Ca’ Foscari Venezia, organizzate sotto forma di Laboratorio sulla Traduzione delle Lingue orientali (http://www.unive.it/pag/17031/) e consistenti in incontri periodici sulla traduzione, mirati a presentare e discutere tematiche specifiche sui problemi traduttivi da e nelle lingue orientali, nonché in diversi eventi di livello internazionale (workshop, conferenze e convegni).
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License 
Informazioni generali
  • peopleComitati
    Direttore scientifico
    Nicoletta Pesaro, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

    Comitato scientifico
    Lawrence Venuti, Temple University, Philadelphia, USA    
    Noël Dutrait, Université Aix-Marseille, Aix-en-Provence, France    
    Yinde Zhang, Université Sorbonne, Paris 3, France    
    Bruno Osimo, Civica Scuola Interpreti e Traduttori, Milano, Italia    
    Nana Sato-Rossberg, SOAS, University of London, UK    
    Giuliana Schiavi, Scuola Superiore Mediatori Linguistici, Vicenza, Italia    
    Monika Gaenssbauer, Friedrich-Alexander Universität, Erlangen-Nürberg, Deutschland    
    Anne Bayard-Sakai, Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Paris, France    
    Giorgio Amitrano, Università degli Studi di Napoli «L'Orientale», Italia    
    Lorenza Rega, Università degli Studi di Trieste, Italia    
    Stefania Stafutti, Università degli Studi di Torino, Italia    
    Gianluca Coci, Università degli Studi di Torino, Italia    
    Babli Moitra Saraf, University of Delhi, India    

    Comitato editoriale
    Martina Codeluppi, Università Ca’ Foscari Venezia; Università degli Studi di Napoli «L'Orientale», Italia  
    Antonella Ghersetti, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Sona Haroutyunian, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Paolo Magagnin, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Michele Mannoni, Università degli Studi di Perugia, Italia    
    Caterina Mazza, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Daniela Meneghini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Agorni Mirella, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Melinda Pirazzoli, Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, Italia  
    Simone Sibilio, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia  
    Francesco Vitucci, Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, Italia    

  • messageContatti
    Alla direzione scientifica
    1. Messaggio
    2. Richiesta di iscrizione in qualità di
    3. Proposta di pubblicazione
    Allegato
  • placeDirezione e redazione
    .