Series | Studi e ricerche
Edited book | Blended Learning and the Global South
Chapter | What Really Works in Telecollaborative Pedagogy?
Abstract
This chapter presents and discusses an international telecollaborative text-writing and translation project conducted during the second semester of a translation course in 2017, 2018 and 2019. The participants were non-native intermediate students of French from universities in Algeria and Moldova. This paper firstly provides theoretical background on telecollaboration and its benefits for learners from different geographical, linguistic, and cultural contexts. Secondly, it analyses the challenges of telecollaborating via asynchronous and exolingual communication (email). To do this, I analyse student perspectives on the efficacy of the approach in the form of reports administered before and after the tellecollaborations. The chapter concludes that telecollaboration between learners from different backgrounds is difficult, but can succeed and remains an opportunity to develop linguistic, cultural and digital skills along with intercultural awareness. In the conclusions I give an overall evaluation of the case study, and suggestions for a future telecollaborative work.
Submitted: May 11, 2020 | Accepted: Sept. 16, 2020 | Published Sept. 6, 2021 | Language: en
Keywords Translation • Intercultural competence • Text-writing • Telecollaboration • Email
Copyright © 2021 Rachida Sadouni. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-529-2/004