Collana | Studi e ricerche
Volume 35 | Miscellanea | Traduction humaine et traitement automatique des langues
Abstract
L’intelligence artificielle est en train de redéfinir la traduction automatique et le traitement automatique des langues. il est ainsi urgent de mieux en saisir les enjeux sociaux, économiques et éthiques. Ce volume collectif explore la possibilité et les contours d’un nouveau consensus entre les usages humains des langues et la contribution des machines.
Keywords Digital Humanities • Natural language processing • Translation competence • Master’s Programme in Translation • Human translation • Institutional translation • Translator training • Digital • Boundaries of the translating mind • Translation competence framework • Computer-assisted translation (cat) • Directorate-general for translation • Embodiment and enactivism in translation • Integrated translation project • Machine Translation • Machine translation • MT literacy • Language learning and teaching • Machine translation (mt) • Tools • Computer-assisted and machine translation technolo • Body enactivism • NMT literacy • NMT specialisation • Neural machine translation • Translation technology • Post-editing (pe) • Digital tools • Interdisciplinary approach • Translation • Artificial Intelligence • Automatic metrics • Online dictionaries • NMT toolkits • Service translation • Translation workflow • Information technology • Post-editing • Cognition • Project management • The Free Energy Principle and Active Inference • Body functionalism • Online corpora
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-762-3 | e-ISBN 978-88-6969-762-3 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-763-0 | Pubblicato 07 Dicembre 2023 | Lingua fr, en, it, FR
Copyright © 2023 Nicolas Froeliger, Claire Larsonneur, Giuseppe Sofo. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.