«Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
a cura di
abstract
La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen aborda la ecdótica de las didascalias desde distintas perspectivas: la semiótica, la estemmática, la transmisión manuscrita e impresa, la evolución de la escritura dramatúrgica, la historia del teatro, la praxis editorial pasada y presente, la traducción y la mirada comparatista hacia textos del Siglo de Oro español y los teatros nacionales inglés, francés, portugués y holandés.
Textual criticism • Notational trascriptions • French theatre of the sixteenth and seventeenth ce • Portuguese theatre • Editing, reading, performing dramatic texts • La corona de Hungría • Lope de Vega • Printed plays • Digital edition • Scribes • Aside • Critical edition • Editor’s choices • Producing the stage • Spanish Theatre of the Golden Age • Textual Criticism • Holograph manuscripts • La dama boba • Vera Tassis • Performative variants • Lope de Vega’s autographs • Verbal forms • Onstage • Variants • Autograph comedies • NeoLachmannian method • Calderón de la Barca • Editorial criteria • Dutch adaptations • Stage directions • Stemmatics • Theatre • Actors’ roles • Stage copies • El castigo sin venganza • Manuscripts • Graphic indications • Juan Eugenio Hartzenbusch • Locations • Autograph manuscripts • Copyists • Textual studies • Editing