«Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
a cura di
abstract
La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen aborda la ecdótica de las didascalias desde distintas perspectivas: la semiótica, la estemmática, la transmisión manuscrita e impresa, la evolución de la escritura dramatúrgica, la historia del teatro, la praxis editorial pasada y presente, la traducción y la mirada comparatista hacia textos del Siglo de Oro español y los teatros nacionales inglés, francés, portugués y holandés.
Editing, reading, performing dramatic texts • NeoLachmannian method • Portuguese theatre • La corona de Hungría • Copyists • Digital edition • Holograph manuscripts • Lope de Vega’s autographs • Calderón de la Barca • Spanish Theatre of the Golden Age • Theatre • Autograph comedies • Stage directions • Juan Eugenio Hartzenbusch • El castigo sin venganza • Notational trascriptions • Stemmatics • Performative variants • Scribes • Locations • Editing • Printed plays • Producing the stage • Verbal forms • Aside • Editor’s choices • Variants • Actors’ roles • Textual Criticism • Dutch adaptations • Textual studies • Graphic indications • Stage copies • Autograph manuscripts • Editorial criteria • Manuscripts • La dama boba • Onstage • Critical edition • Lope de Vega • Vera Tassis • Textual criticism • French theatre of the sixteenth and seventeenth ce