«Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
a cura di
abstract
La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen aborda la ecdótica de las didascalias desde distintas perspectivas: la semiótica, la estemmática, la transmisión manuscrita e impresa, la evolución de la escritura dramatúrgica, la historia del teatro, la praxis editorial pasada y presente, la traducción y la mirada comparatista hacia textos del Siglo de Oro español y los teatros nacionales inglés, francés, portugués y holandés.
Juan Eugenio Hartzenbusch • Copyists • Portuguese theatre • Notational trascriptions • Editing • Theatre • Performative variants • Editorial criteria • Dutch adaptations • Variants • Actors’ roles • Stage directions • Autograph manuscripts • Locations • Graphic indications • Editor’s choices • Textual criticism • Lope de Vega • NeoLachmannian method • Textual Criticism • Critical edition • Holograph manuscripts • French theatre of the sixteenth and seventeenth ce • La corona de Hungría • Onstage • Verbal forms • Manuscripts • Digital edition • La dama boba • El castigo sin venganza • Producing the stage • Printed plays • Spanish Theatre of the Golden Age • Vera Tassis • Stage copies • Calderón de la Barca • Lope de Vega’s autographs • Textual studies • Autograph comedies • Scribes • Stemmatics • Editing, reading, performing dramatic texts • Aside