Biblioteca di Rassegna iberistica

Paragrafi polemici e plutarchiani sulla ricezione di Claudio Guillén in Italia

crossmark logo

Abstract

The Italian translation (1992) of Claudio Guillén’s Entre lo uno y lo diverso marked the uncertain atmosphere of Comparatism in the Italian academic environment. This paper compares the distinct methods of Claudio Guillén and Remo Ceserani.


Open access

Presentato: 04 Agosto 2017 | Pubblicato 03 Novembre 2017 | Lingua: it

Keywords University Teaching of LiteratureItalian CriticismTheory of LiteratureSpanish CriticismComparative Literature


leggi questo capitolo