Collana |
Studi e ricerche
Volume 35 | Miscellanea | Traduction humaine et traitement automatique des langues
Abstract
L’intelligence artificielle est en train de redéfinir la traduction automatique et le traitement automatique des langues. il est ainsi urgent de mieux en saisir les enjeux sociaux, économiques et éthiques. Ce volume collectif explore la possibilité et les contours d’un nouveau consensus entre les usages humains des langues et la contribution des machines.
Keywords NMT literacy • Body functionalism • Computer-assisted translation (cat) • Neural machine translation • Post-editing (pe) • Artificial Intelligence • Machine translation (mt) • Translation competence framework • Digital • Interdisciplinary approach • Directorate-general for translation • Translation competence • Master’s Programme in Translation • Online corpora • Cognition • The Free Energy Principle and Active Inference • Language learning and teaching • NMT specialisation • Computer-assisted and machine translation technolo • NMT toolkits • Project management • Embodiment and enactivism in translation • Body enactivism • Natural language processing • Integrated translation project • Digital Humanities • Post-editing • Information technology • MT literacy • Institutional translation • Online dictionaries • Service translation • Digital tools • Machine translation • Translation workflow • Tools • Human translation • Boundaries of the translating mind • Automatic metrics • Translator training • Translation • Translation technology • Machine Translation
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-762-3 | e-ISBN 978-88-6969-762-3 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-763-0 | Pubblicato 07 Dicembre 2023 | Lingua fr, it, FR, en
Copyright © 2023 Nicolas Froeliger, Claire Larsonneur, Giuseppe Sofo. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.