Tradurre: un viaggio nel tempo

Tradurre: un viaggio nel tempo

Scarica PDF gratuito

  pdf
Views 74
Downloads 3

Tema
chevron_rightLetterature

Lingua
it

ISBN (print)
978-88-6969-250-5

ISBN (ebook)
978-88-6969-248-2

ISSN Serie occidentale
chevron_right2610-945X

e-ISSN Serie occidentale
chevron_right2610-9441

Data pubblicazione
24 Mag 2018

Condividi

Metadati

Filologie medievali e moderne

Miti e metamorfosi
Ovidio nella riscrittura di Albrecht von Halberstadt

Maria Grazia Saibene
Università degli Studi di Pavia, Italia
mgsaibene@hotmail.com

DOI 10.30687/978-88-6969-248-2/010

Submitted 17 Gen 2018
Accepted 19 Feb 2018

Abstract

The reworking of Ovid’s Metamorphoses by Albrecht von Halberstadt, dating back to the end of the twelfth century, survives only in few Fragments. In this essay, I will analyse Fragment B, which contains tales from Book XI of the Metamorphoses, in order to assess Albrecht’s rewriting techniques, and his simplification of both matter and style. Indeed, Albrecht employs the middle style, while his Latin source was written in a rhetorical and elevated style. Albrecht’s Fragments will be compared with the Ovidian source and with the Eneit of Heinrich von Veldeke, highlighting the features shared by the two rewritings of classical texts, which were both commissioned by the Landgrave Hermann of Thuringia.

Keywords
Rewriting. Medieval German Literature. Albrecht von Halberstadt. Ovid’s Metamorphoses. Hermann of Thuringia.


Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License 

Sommario
×
Campo DC Valore

dc.contributor.author

Saibene Maria Grazia

dc.title

Miti e metamorfosi

dc.type

Book Chapter

dc.language.iso

it

dc.description.abstract

The reworking of Ovid’s Metamorphoses by Albrecht von Halberstadt, dating back to the end of the twelfth century, survives only in few Fragments. In this essay, I will analyse Fragment B, which contains tales from Book XI of the Metamorphoses, in order to assess Albrecht’s rewriting techniques, and his simplification of both matter and style. Indeed, Albrecht employs the middle style, while his Latin source was written in a rhetorical and elevated style. Albrecht’s Fragments will be compared with the Ovidian source and with the Eneit of Heinrich von Veldeke, highlighting the features shared by the two rewritings of classical texts, which were both commissioned by the Landgrave Hermann of Thuringia.

dc.relation.ispartof

Filologie medievali e moderne

dc.relation.ispartof

Serie occidentale

dc.publisher

Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing

dc.date.issued

2018-05-24

dc.dateAccepted

2018-01-17

dc.dateSubmitted

2018-02-19

dc.identifier.uri

http://doi.org/10.14277/6969-248-2/FMM-17-9

dc.identifier.issn

2610-945X

dc.identifier.eissn

2610-9441

dc.identifier.isbn

978-88-6969-250-5

dc.identifier.eisbn

978-88-6969-248-2

dc.rights

Creative Commons 4.0 Attribution alone

dc.rights.uri

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

item.fulltext

with fulltext

item.grantfulltext

open

dc.subject

Rewriting

dc.subject

Medieval German Literature

dc.subject

Albrecht von Halberstadt

dc.subject

Ovid’s Metamorphoses

dc.subject

Hermann of Thuringia

Download

×