Home > Catalogue > EL.LE > 8 | 1 | 2019 > Plurililngualism and Intercomprehension in an Italian SL Classroom of Adult Migrants

Plurililngualism and Intercomprehension in an Italian SL Classroom of Adult Migrants

From the Vehicular Language to the Bridge-Language

Edith Cognigni    Università di Macerata, Italia    



This article reflects on how to activate and capitalise on adult migrant learners’ plurilingual repertoires through intercomprehension in the Italian L2 classroom. Firstly, two survey results with adult migrant learners and teachers of Italian as L2 are discussed so as to show how plurilingual practices are perceived and activated by both parties. Secondly the article discusses how studies on the intercomprehension between related languages and on the role of English as a bridge language towards Romance languages can be usefully applied in the given learning context in order to enhance the metalinguistic awareness of learners and develop teachers’ ability to capitalize their language repertoires in the teaching of the target language.

Dec. 16, 2019
July 5, 2019
Dec. 31, 2018

Keywords: PlurilingualismItalian as L2Bridge languageLinguistic integration of migrantsIntercomprehensionAdult language education

Copyright: © 2019 Edith Cognigni. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.